Reclame

The Sound of Silence (Oekraïens vertaling)

  • Artiest: Simon & Garfunkel (Paul Simon & Art Garfunkel )
  • Ook uitgevoerd door: Garou, J2, Nouela
  • Nummer: The Sound of Silence 68 vertalingen
  • Vertalingen: Gotisch, Albanees, Arabisch, Azeri, Bosnisch, Bulgaars, Chinees, Duits #1, #2, #3, #4, #5, Esperanto, Estisch, Fins, Frans #1, #2, #3, Greek (Ancient), Grieks #1, #2, #3, #4, #5, #6, Hebreeuws, Hongaars #1, #2, #3, Italiaans #1, #2, #3, #4, Japans, Kroatisch #1, #2, Macedonisch, Nederlands #1, #2, Oekraïens #1, #2, #3, #4, Perzisch #1, #2, Pools, Portugees, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, #3, #4, Servisch #1, #2, #3, Sloveens, Spaans, Tsjechisch, Turks #1, #2, #3, #4, #5, #6, Wit-Russisch, Zweeds #1, #2
  • Verzoeken: Kazak
Oekraïens vertalingOekraïens
A A

Звуки тиші

Versions: #1#2#3#4
Вітаю, Морок, давній друг
От знов до тебе говорю
Бо уява тихо крадькома
Розквітала щиро, як я спав
І видіння, що з'явились в голові
Ще живі
Серед звуків тиші
 
У цих видіннях я один
Блукав поміж міських щілин,
У сяйві тмяних ліхтарів,
Піднявши комір від сирих вітрів,
Коли в очах майнув неону блиск
Що ніч проріз
Торкнувши звуки тиші
 
І з того світла виник люд
Сто тисяч від усіх усюд
Люди кажуть та не говорять
Люди чують - слухати не хтять
Люди пишуть свої пісні, завжди німі
Боючись
Турбувати звуки тиші.
 
“От, дурні, ви не знаєте
Тиша ніби рак росте.
Ось слова мої, я вас навчу
Ось рука моя, вас відведу”
Та слова мої, як тихий дощ пішли
І луною загули в глибинах тиші.
 
І люд схилився і молив
До бога сяйва, що створив
І знак як засторога був
У словах він спалахнув
І сказав знак, що віщі слова
У метро знайдете на стінах,
В глухих кутках
Їх прошепоче тиша.
 
Toegevoed door agentfanagentfan op Di, 13/09/2016 - 06:11
Laatst bewerkt door agentfanagentfan op Vrij, 22/09/2017 - 08:49
Comments van auteur:

Поетичний переклад (не дослівний)

EngelsEngels

The Sound of Silence

Please help to translate "The Sound of Silence"
Collections with "The Sound of Silence"
Reacties
nefretnefret    Do, 29/09/2016 - 08:10

маленька помилка: сирих -- сірих

agentfanagentfan    Do, 29/09/2016 - 08:52

cold and damp == холодних і сирих. Довелось залишити лише "сирих", інакше рядок буде занадто довгим.

Steve RepaSteve Repa    Woe, 08/03/2017 - 01:22

no one dared - nihkto smiv
tenament halls - the graffiti in the coridors of old apartment buildings