Strangers in the Night (Sloveens vertaling)

  • Artiest: Frank Sinatra (Francis Albert Sinatra)
  • Nummer: Strangers in the Night 28 vertalingen
  • Vertalingen: Arabisch, Bulgaars, Chinees, Duits #1, #2, Frans #1, #2, #3, Grieks #1, #2, Hongaars, Italiaans, Kroatisch, Nederlands, Oekraïens, Perzisch, Portugees, Roemeens #1, #2, Russisch #1, #2, Servisch #1, #2, Sloveens, Spaans, Turks #1, #2, Zweeds
Sloveens vertalingSloveens
A A

Neznanca v noči

Neznanca v noči si izmenjujeva poglede
sprašujeva se,
kake so bile šanse, da si ljubezen deliva
dokler ne sine svit
 
Nekaj v tvojih je očeh vabljivo,
nekaj v tvojem nasmehu vzburljivo,
nekaj v srcu mi govori,
da si ti moj.
 
Neznanca v noči, dve osamljeni duši,
neznanca sva bila,
do tedaj,
ko sva se razšla,
nisva se poznala,
ljubezen je bila samo en pogled,
topel, vzbujajoč je pes a,
 
od tedaj, ko sva bila skupaj,
ljubimca na pogled, zaljubljena,
vse se je izšlo,
za neznanca naju dva.
 
Ljubezen je bil samo pogled,
in topel vzbujajoči ples
 
Vse od tedaj, ko sva bila skupaj
ljubimca na pogled, zaljubljena,
dobro se je izšlo
za neznanca, najudva.
 
du bi du bi du
du du di da...
 
Translated by: Roland Tischer
Toegevoed door Roland TischerRoland Tischer op Ma, 22/02/2016 - 11:00
EngelsEngels

Strangers in the Night

Reacties