Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Surface Pressure (Turks vertaling)

Engels
Engels
A A

Surface Pressure

I'm the strong one
I'm not nervous
I'm as tough as the crust of the earth is
 
I move mountains
I move churches
And I glow 'cause I know what my worth is
 
I don't ask how hard the work is
Got a rough, indestructible surface
Diamonds and platinum, I find 'em, I flatten 'em
I take what I'm handed, I break what's demanded, but
 
Under the surface
I feel berserk as a tightrope walker in a three-ring circus
Under the surface
Was Hercules ever like “Yo, I don't wanna fight Cerberus?”
 
Under the surface
I'm pretty surе I'm worthless if I can't be of servicе
A flaw or a crack
The straw in the stack
That breaks the camel's back
What breaks the camel's back?
 
It's pressure like a drip, drip, drip, that'll never stop, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip till you just go pop, whoa-uh-uh
Give it to your sister, your sister's older
Give her all the heavy things we can't shoulder
Who am I if I can't run with the ball?
If I fall to
 
Pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick till it's ready to blow, whoa-uh-uh
Give it to your sister, your sister's stronger
See if she can hang on a little longer
Who am I if I can't carry it all?
If I falter
 
Under the surface
I had my nerves and it worsens
I worry something is gonna hurt us
Under the surface
The ship doesn't swerve, has it heard how big the iceberg is?
 
Under the surface
I think about my purpose, can I somehow preserve this?
Line up the dominos, a light wind blows
You try to stop it toppling but on and on it goes
 
But wait, if I could shake the crushing weight of expectations
Would that free some room up for
Joy or relaxation, or simple pleasure?
Instead, we measure this growing pressure
Keeps growing, keep going cause all we know is
 
Pressure like a drip, drip, drip, that'll never stop, whoa
Pressure that'll tip, tip, tip till you just go pop, whoa-uh-uh
Give it to your sister, it doesn't hurt and
See if she can handle every family burden
Watch as she buckles and bends, but never breaks
No mistakes
 
Just pressure like a grip, grip, grip, and it won't let go, whoa
Pressure like a tick, tick, tick till it's ready to blow, whoa-uh-uh
Give it to your sister and never wonder
If the same pressure would've pulled you under
Who am I if I don't have what it takes?
No cracks, no breaks, no mistakes
No pressure
 
Ingediend door RujixRujix op Vrij, 19/11/2021 - 14:37
Laatst bewerkt door IceyIcey op Zat, 02/04/2022 - 13:04
Turks vertalingTurks
Alinea's uitlijnen

Yüzey Baskısı

Ben güçlü olanım
Gergin değilim
Yer kabuğu kadar sertim
 
Dağları yerinden oynatırım
Kilisileri yerinden oynatırım
Parlıyorum çünkü değerimin farkındayım
 
İşin ne kadar zor olduğunu sormam
Yıkılmaz, pürüzlü bir yüzeyim var
Elmaslar ve platin, onları bulur düzleştiririm
Bana verileni alırım, istenileni kırarım ama
 
Yüzeyin altında
Üç halkalı bir sirkte ip cambazı olarak çılgına dönmüş hissediyorum
Yüzeyin altında
Herkül hiç “Yo, Cerberus ile savaşmak istemiyorum?" dememiş miydi?
 
Yüzeyin altında
Eminim ki işe yaramazsam hiçbir değerim yok
Bir çatlak veya kusur
Devenin sırtını kıran bir yığın saman*
Devenin sırtını ne kırar?
 
O damla damla asla durmayacak gibi olan baskıdır.
Sen çıldırana kadar tıp tıp çiseleyen baskıdır
Kardeşine ver o daha büyük
Ona kaldıramayacağımız tüm ağır şeyleri ver
Topla koşamazsam ben kimim?**
Ya düşersem
 
Seni tutup tutup tutup bırakmayacak baskı
Tik tik tik patlamaya hazır olana kadar seni bırakmayacak baskı
Kardeşine ver o daha güçlü
Bakalım biraz dhaa dayanabilecek mi
Eğer hepsini taşıyamazsam ben kimim?
Ya sendelersem
 
Yüzeyin altında
Gerginim ve bu gittikçe kötüleşiyor
Bur şey bizie zarar verecek diye korkuyorum
Yüzeyin altında
Buzdağının ne kadar büyük olduğunu duyunca vazgeçmez mi?
 
Yüzeyin altında
Amacımı düşünüyorum,bunu bir şekilde koruyabilir miyim?
Dominoları sıraya koy, hafif bir rüzgar esiyor Devrilmesini durdurmaya çalışıyorsun ama devam ediyor
 
Ama bekle, ya beklentilerin bu ezici ağırlığını sallayabilsem
Bu bana eğlenmek, rahatlamak ya da basit bir zevk için yer açar mı?
Bunun yerine, artan bu baskıyı ölçüyoruz. Büyümeye devam ediyor, devam ediyor çünkü tek bildiğimiz
 
O damla damla asla durmayacak gibi olan baskıdır.
Sen çıldırana kadar tıp tıp çiseleyen baskıdır
Kardeşine ver bu onu incitmez ve bak o bütün ailenin yüküyle baş edebilecek mi?
Eğilip, bükülüp asla pes etmezken izle onu
Hata yok
 
Sadece seni tutup tutup tutup bırakmayacak baskı
Tik tik tik patlamaya hazır olana kadar seni bırakmayacak baskı
Kardeşine ver ve aslaerak etme
Eğer sen aynı baskı altında olsaydın
Eğer gereken şeylere sahip değilsem ben kimim
Çatlak yok, ara vermek yok, hata yok
Baskı yok
 
bedankt!
1 keer bedankt
Ingediend door rnymrbbiesrnymrbbies op Zat, 22/01/2022 - 05:40
Toelichting van de vertaler:

* Bu bir atasözü. Bir insanın sürekli başına kötü bir şey geldiği anlatılır ve devenin sırtını kıran bir yığın saman insanı tamamen çileden çıkartan sonuncu olaydır.
** To run with _: o şeyi kontrolü altına almaktır. Burada top derken kast edilen şey Dünya

Gegeven reacties
Read about music throughout history