✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
تحيا مصر
قالولي في جملة واضحة حط فيها اسم مصر
جاوبت بحسن نية الجملة هي تحيا مصر
قالولي ارسم عالمها سرحت واتخيلت قصر
عليه حراس كتير في وسطهم خطين ونسر
تحيا مصر تحيا
وعيونها تملي صاحية
وعيونها في كل ناحية
وفي مليون اتجاه
تحيا مصر حرة
تحيا الف مرة تحيا
مهما يجرى
لنهاية الحياة
عروسة لابسة طرحة جاية لينا من بعيد
وحاسبة كل خطوة عارفة هي رايحة فين
بتبسم بفرحة للقريب وللبعيد
وبتشاور لبكرة "ادخلوها آمنين"
تحيا مصر تحيا
وعيونها تملي صاحية
وعيونها في كل ناحية
وفي مليون اتجاه
تحيا مصر حرة
تحيا الف مرة تحيا
مهما يجرى
لنهاية الحياة
تحيا مصر تحيا
وعيونها تملي صاحية
وعيونها في كل ناحية
وفي مليون اتجاه
تحيا مصر حرة
تحيا الف مرة تحيا
مهما يجرى
لنهاية الحياة
تحيا مصر تحيا
وعيونها تملي صاحية
وعيونها في كل ناحية
وفي مليون اتجاه
تحيا مصر حرة
تحيا الف مرة تحيا
مهما يجرى
لنهاية الحياة
Ingediend door Eagles Hunter op 2020-05-25
Laatst bewerkt door Eagles Hunter op 2021-01-30
Vertaling
Long Live Egypt
They asked me to put the name of Egypt in a clear sentence
I answered in good intention , the sentence is Long live Egypt
They asked me to draw her flag, I thought and imagined a palace
There are many guards around it ,in the midst of them, There are two lines and an eagle
Long live Egypt, Long live
And her eyes always awake
And her eyes are on every side
And in a million directions
Long live Egypt,Free
Long live a thousand times
Whatever happens
Till the end of life
A bride with a scarf coming to us from afar
She calculated every step ,She knows where to go
Smiling with joy, to near and far people
She waves to tomorrow "Enter ye here in security "
Long live Egypt, Long live
And her eyes always awake
And her eyes are on every side
And in a million directions
Long live Egypt,Free
Long live a thousand times
Whatever happens
Till the end of life
Long live Egypt, Long live
And her eyes always awake
And her eyes are on every side
And in a million directions
Long live Egypt,Free
Long live a thousand times
Whatever happens
Till the end of life
Long live Egypt, Long live
And her eyes always awake
And her eyes are on every side
And in a million directions
Long live Egypt,Free
Long live a thousand times
Whatever happens
Till the end of life
bedankt! ❤ | ||
4 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
art_mhz2003 | 3 jaar 9 maanden |
Eagles Hunter | 3 jaar 10 maanden |
Gasten hebben 2 keer bedankt
Ingediend door Ahmed Khafaga 2020 op 2020-05-25
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Eagles Hunter .
✕
Collecties met "تحيا مصر"
1. | Egyptian patriotic songs أغانٍ وطنية مصرية |
Ahmed Gamal: Top 3
1. | إضحكى (Edhaky) |
2. | تحيا مصر (Tahya Masr) |
3. | متفوتنيش انا وحدى (Matfotneesh ana Wa7di) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Ahmed Khafaga 2020
Naam: Ahmed Khafaga Mohamed
Rol: Senior Member
Bijdragen:83 vertalingen, 2 transliteraties, 39 nummers, 436 keer bedankt, heeft 42 vertaalverzoeken voltooid, heeft 20 leden geholpen, heeft 2 reacties geplaatst
Homepage: www.facebook.com/ahmed.khafaga.106
Talen: moedertaal Arabisch, vloeiend Arabisch, Engels, beginnend Engels, Frans, Duits
In sign language