Reclame

Tala طلا (Engels vertaling)

  • Artiest: Donya
  • Nummer: Tala طلا
  • Vertalingen: Engels
Perzisch

Tala طلا

اگه میمونی که هیچ
اگه نه که زود برو
اگه واست آدمی‌ از من بهتر بود برو
دلو بده بیاد پس
دیگه داری زیاد دست دست میکنی‌
حرف دلت تو چشمایه سیات هست
بگو دیگه یه جواب سادس
بگو د بگو
 
ارزش داره سر تا پایِ تو رو طلا بگیرم
من دارو ندارمو سر این علاقه میدم
از چشم تو سرچشمه گرفته زندگیم پس
ارزش داره صد هزار دفعه‌ام برات بمیرم
 
کاری که تو باهام کردی غم نکرده
کسی‌ این کارو با دلم نکرده
کسی‌ غیر از تو منو اینجوری تا حالا
تویِ دریایه عشق ولم نکرده
تویِ دریایه عشق ولم نکرده
 
ارزش داره سر تا پایِ تو رو طلا بگیرم
من دارو ندارمو سر این علاقه میدم
از چشم تو سرچشمه گرفته زندگیم پس
ارزش داره صد هزار دفعه‌ام برات بمیرم
 
Toegevoed door InfluenzinhoInfluenzinho op Woe, 18/09/2019 - 19:44
Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Gold

If you'll stay, then nevermind
If not, then leave soon
If there is someone better than me for you, go
So come fall in love with me
You are hesitating so much
The words of your heart are in your black eyes
Tell me a simple answer
Tell me tell me
 
It's worth it to cover you with gold from your head to your toes
I'll give everything I have for this love
My life originated from your eyes, so
It's worth it to die for you a hundred thousand times
 
There was no sadness in what you did to me
Nobody else did this with my heart
Nobody except for you in this way ever
Released me into a sea of love
Released me into a sea of love
 
It's worth it to cover you with gold from your head to your toes
I'll give everything I have for this love
My life originated from your eyes, so
It's worth it to die for you a hundred thousand times
 
Toegevoed door InfluenzinhoInfluenzinho op Do, 19/09/2019 - 01:47
Meer vertalingen van Tala طلا
Idioms from "Tala طلا"
Reacties