Tanham (Engels vertaling)

  • Artiest: Mohammad Bibak (محمدرضا بهادری)
  • Gastmuzikant: Ramin Montazeri
  • Nummer: Tanham 2 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels
  • Verzoeken: Russisch


[رامین منتظری]
تو بدون هیچکی تو دنیا قدر تو برام عزیز نیست
گفته بودم که نباشی میمیرم و این عجیب نیست
لحظه ها میگذرند آروم اما این همیشگی نیست
تو میری منم به یادت میمونم با چشمای خیس
حالا من تنها تنهام تنها تنهام و
بی تو هیچم توی شبهامو
مینویسم بی تو میمیره دلم
تا ابد چشم به راتم
تو چشامه بغض و ماتم
تا همیشه من پا به پاتم بی تو داغونه دلم
[ بيباك: ورس1 ]
یادته میگفتم تو ماه منی
ماه من تو الان دلیل آه منی
تو یک دفعه عشق منو مچاله کردی
بگذری از منو بشی دچار بعدی
دیگه توی روزهات از من یادی نیست و
دیگه توی شبهای منم شادی نیست و
خیلی وقت هست که رفته
یک ساله میگی شاید برگشت این هفته
دلم میگه دیگه بسته است راتو
تموم کن دیگه دست دست هاتو
تو یک نفر یک قدم بیا جلو
چون عشق یک دفعست یک دفعم می یاد تو رو
یهو میبرتت توی حال بیست و آروم
یهو میره تو هم میشی نیست و نابود
رفتی فشار زندگیم آرزوم نره بالا
بیا و ببین حال و روز منو حالا
[ بيباك: ورس2 ]
بیا تو آینه بنداز یک نگاه
اینه دنیا نداری تو تکیه گاه
وقتی نمی تونی تو از ابتدا
به قلب هیچ کسی بکنی اتکا
سخته ادامه حرفام و پيشرويش
و بگو که حرفامو می شنويش
تو می خواستی قلب من تشنه باشه
دله منم اینه اوج اشتباشه
که یه نگام به پنحره یکی به در
بعد رفتنت حرفمو به کی بگم
آره وقت من با تو بود
خواست كنه با تو گوش
پس نكن راتو دور
شب می شه سوت و كور
ترس من می دونی کم می شه وقتي
باشي پیشم ولي واسه همیشه رفتی
تو زندگیم رو قلبم هک میشه سختي
آره تو واسه ی همیشه رفتی
Toegevoed door Ace777Ace777 op Woe, 07/10/2015 - 20:28
Laatst bewerkt door ScieraSciera op Vrij, 25/12/2015 - 08:47
Engels vertalingEngels
Align paragraphs

I'm alone

Know that no one in the world is as dear to me as you
I told you if you're not here I'd die and this is not strange
Moments pass slowly but this is not forever
You'd go and I will remember you with tearful eyes
Now I'm very lonely and
I'm nothing without you at nights
Without you my heart is dying, I write
I'll be waiting for you forever
My eyes are on the verge of crying and I'm confounded
I'm always with you every step, without you my heart is shattered
Do you remember I was telling you that you're my moon?
My moon you are now the reason for my sighs
You crumpled up my love suddenly
To move on from me and get involved with the next one
There's never a mention of me in your days anymore and
There's no happiness in my nights anymore either and
It's been a while since she's gone
You've been saying for a year that she might return this week
My heart's telling me that your avenues are closed
Stop wasting time
Take one step forward
Because love is once and comes to you at once
Suddenly takes you to the seventh heaven and slows
Suddenly leaves and you are destroyed
You're gone I hope my life pressures won't go up
Come and see what condition I'm in now
Come and look into the mirror
This is the world, you have no place to lean on
When you can't from the beginning
Rely on anybody's heart
It's hard to continue my say and to go forward with it
And tell me that you are hearing my words
You wanted my heart to stay thirsty
This is my heart's biggest mistake
That I have one eye on the window and one on the door
Whom do I talk to after you're gone
Yes my time was with you
Wanted to listen to you
So don't go too far
The night will become dead silent
You know my fear will go down
If you are with me but you're gone forever
Hardship is engraved in my life, on my heart
Yes you're gone forever
Toegevoed door KalamaatKalamaat op Vrij, 15/11/2019 - 19:02
Added in reply to request by menmen
Meer vertalingen van Tanham
Engels Kalamaat
Please help to translate "Tanham"
Mohammad Bibak: Top 3
Idioms from "Tanham"