Reclame

Tout l'amour (Engels vertaling)

  • Artiest: Dalida (داليدا‎)
  • Nummer: Tout l'amour 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Russisch
Frans

Tout l'amour

(ya ya ya ya—ya ya ya ya—ya ya ya ya—ya ya ya ya)
 
Tout l'amour que j'ai pour toi
est brûlant comme un feu.
Il est grand et plein d'éclats—
c'est si bon d'être heureux.
 
Mes cris de joie—
je te les dois
car rien pour moi
n'est plus que toi
 
Même quand tu n'es pas là,
tu es present—
bien present.
 
Tout l'amour que j'ai pour toi
est plus fort
chaque jour.
Je crois bien qu'il durera
pour la vie—
pour toujours.
 
Quelle obsession—
que ma passion.
Je dis ton nom
tout bas, tout bas.
 
Au moindre bruit de tes pas,
mon coeur bat—
mon coeur bat.
 
Je veux crier
au monde entier
que rien ne peut
nous séparer.
 
Tout l'amour que j'ai pour toi—
c'est vraiment
tout pour moi.
 
Engels vertalingEngels (poëtisch)
Align paragraphs
A A

All of the Love

(ya ya ya ya—ya ya ya ya—ya ya ya ya—ya ya ya ya)
 
All of the love I have for you
is burning like a fire.
It is grand and full of bursts—
it is so good to be happy.
 
My cries of joy—
I owe them to you
because everything for me
is only for you.
 
Even when you're not here,
I feel you present—
truly present.
 
All of the love I have for you
grows stronger
each and every day.
I believe that it will last
for as long as we live—
forevermore.
 
What an obsession—
what passion.
I speak your name
very low, very low
 
At the slightest sound of your footsteps,
my heart beats—
my heart pounds.
 
I want to shout
to the whole world
that there is nothing that can
break us apart.
 
All of the love I have for you—
it really is
all for me.
 
Toegevoed door  Gast Gast op Woe, 06/03/2019 - 16:57
Meer vertalingen van Tout l'amour
Engels PGuest
Reacties