Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Το τραγούδι των γύφτων (To tragoúdhi ton yífton) (Engels vertaling)
Το τραγούδι των γύφτων
Δεν έχω τόπο, δεν έχω ελπίδα,
δε θα με χάσει καμιά πατρίδα
και με τα χέρια μου και την καρδιά μου
φτιάχνω τσαντίρια στα όνειρά μου
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό
και το λουμνό τ'αφεντικό
νάγια δόμλες ατzέι μπαλαμό
Και τα γκανίκια μας όταν χορεύουν,
με χασταρώματα που σε μαγεύουν,
κουνάνε σώματα και τα πιτέ τους,
μέσα σε κλείνουνε στις αγκαλιές τους.
Νάις μπαλαμό, νάις μπαλαμό,
και το λουμνό τ'αφεντικό
νάγια δόμλες ατzέι μπαλαμό
Engels vertalingEngels

The Song of the Gypsies
I do not have any place, I do not have any hope
No motherland will ever miss me
And with my hands and my heart,
I make a tent in my dreams
Leave outsider, leave outsider
Our bawdy boss
Will not accept outsiders, either
And when our girls dance
While spreading their scents which enchant you
They move their bodies and jewels
With which they capture you in their arms
Leave outsider, leave outsider
Our bawdy boss
Will not accept outsiders, either
bedankt! ❤ | ![]() | ![]() |
1 keer bedankt |
Wil je alsjeblieft "Το τραγούδι των ..." vertalen?
Konstantinos Argiros: Top 3
1. | Αθήνα Μου (Athína mou) |
2. | Τίποτα Εσύ (Típota Esí) |
3. | Παρασκευή Πρωί (Paraskeví proí) |
Gegeven reacties
Music Tales
Read about music throughout history