ahmad aziz




My Collections:
🔘Artists:
Nancy Ajram Discography
Nancy Ajram's studio albums
Mehdi Ahmadvand
Meysam Ebrahimi
🔘Various Collections:
Pregnant Artists
Artists Who Died of Cancer
• If you see my name as an editor of a song, it doesn't necessarily mean that I have edited the lyrics, maybe I've just edited the song title or just added the video link.
اگر نام من را به عنوان ویرایشگر یک ترانه دیدید، لزوماً به آن معنی نیست که من متن ترانه را ویرایش کردهام، بلکه شاید فقط عنوان ترانه را ویرایش کرده باشم یا فقط لینک ویدئو را اضافه کرده باشم
• Feel free to send me a message if you have any question about anything related to Persian/Farsi.
• Proofreading my translations is always welcome and appreciated!
395 vertalingen geplaatst door ahmad aziz, 219 transliterations posted by ahmad azizDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Armin Zarei (2AFM) | بگو کجایی (Begoo Kojaayi) | Perzisch → Engels | Perzisch → Engels | |||
Hojat Ashrafzade | باران ببارد (Baaraan Bebaarad) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Hoorosh Band | شاید یه شب بارون (Shaayad ye shab baaroon) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Owl City | When can I see you again | Engels → Perzisch | 4 keer bedankt | Engels → Perzisch 4 keer bedankt | ||
The Nightmare Before Christmas (OST) | Jack's Lament (Avazheh) (Persian) | Perzisch → Engels | 6 keer bedankt | Perzisch → Engels 6 keer bedankt | ||
Ali Yasini | نقاب (Neghaab) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Homayoon Shajarian | آسمان ابری (Aasemaane Abri) | Perzisch → Engels | 7 keer bedankt | Perzisch → Engels 7 keer bedankt | ||
Mohammad Alizadeh | زخم (Zakhm) | Perzisch → Engels | 1 | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | |
Bahareh Tajfirouz | The pounding heart and the white wine | Engels → Perzisch | 5 | 1 stem, 5 keer bedankt | Engels → Perzisch 1 stem, 5 keer bedankt | |
Bahareh Tajfirouz | پایان (Pāyān) | Perzisch → Engels | 2 | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | |
Meysam Ebrahimi | گل رز (Gole Roz) | Perzisch → Engels | 1 | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | |
Havash | دلم عاشق شده (Delam aashegh shode) | Perzisch → Engels | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | ||
Alireza Talischi | مادر (Maadar) | Perzisch → Engels | 4 | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | |
Alireza Talischi | مادر (Maadar) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Trolls World Tour (OST) | بخون [Just Sing] (Royal Voice) (Bekhoon) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Shadmehr Aghili | عوض نمیشی (Avaz nemishi) | Perzisch → Engels | 6 keer bedankt | Perzisch → Engels 6 keer bedankt | ||
Mohsen Namjoo | دَف (Daf) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Aron Afshar | ساحل آرامش (Saahele Aaraamesh) | Perzisch → Engels | 2 | 12 keer bedankt | Perzisch → Engels 12 keer bedankt | |
Ahmad Zahir | زندگی چیست؟ (Zindagi Chist?) | Perzisch, Dari-Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch, Dari-Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Ahmad Zahir | زندگی چیست؟ (Zindagi Chist?) | Perzisch, Dari-Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch, Dari-Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Moein Z | پیر میشم (Pir Mishan) | Perzisch → Engels | 2 | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | |
Homayoon Shajarian | سووشون (Soovashoon) | Perzisch → Engels | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | |
Yas | سخته (Sakhte) | Perzisch → Engels | 1 | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | |
Trolls World Tour (OST) | تو بینقصی [Perfect For Me] (Royal Voice) (To bi-naghsi) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Hamid Sefat | عجایبشهر (Ajaayeb-shahr) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Amin Rostami | دست مریزاد (Dast marizaad) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Homayoon Shajarian | سووشون (Soovashoon) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Hamid Hiraad | خدا نکند (Khodaa Nakonad) | Perzisch → Engels | 4 | 12 keer bedankt | Perzisch → Engels 12 keer bedankt | |
Sina Shabankhani | چشمای مست (Cheshmaaye mast) | Perzisch → Engels | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | ||
Ramin Bibak | عکاسی (Akkasi) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Mohsen Ebrahimzadeh | حق داری (Hagh daari) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Milad Rastad | خدمت (Khedmat) | Perzisch → Engels | 2 | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | |
Salar Aghili | برفِ پیری (Barfe Piri) | Perzisch → Engels | 5 | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | |
Evan Band | عالیجناب (Aalijenaab) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Alireza Ghomayshi | ستاره (Setaare) | Perzisch → Engels | 2 | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | |
Sara Naeini | جان مریم (Jaane maryam) | Perzisch → Engels | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | ||
Farzad Farokh | دیوانه جان (Divaane-jaan) | Perzisch → Engels | 1 | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | |
Garsha Rezaei | ماه و کمونچه (Maah-o Kamoonche) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Shadmehr Aghili | بیاحساس (Bi-ehsaas) | Perzisch → Engels | 2 | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | |
Masoud Sadeghloo | زده بارون (Zade Baaroon) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Masoud Sadeghloo | زده بارون (Zade Baaroon) | Perzisch → Engels | 6 keer bedankt | Perzisch → Engels 6 keer bedankt | ||
Mehdi Mojtabaei | زمستونِ خدا سرده، دمش گرم (Zemestoone khodaa sarde, damesh garm) | Perzisch → Engels | 2 | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | |
Mohsen Ebrahimzadeh | تبِ عشق [دونهدونه ۲] (Tabe Eshgh [Doone Doone 2]) | Perzisch → Engels | 4 | 8 keer bedankt | Perzisch → Engels 8 keer bedankt | |
Reza Bahram | گل مریم (Gol-e Maryam) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Reza Bahram | گل مریم (Gol-e Maryam) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
EMO Band | تو فرق داری (To fargh daari) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
EMO Band | تو فرق داری (To fargh daari) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Gilbert Hovsepian | تمام شد (Tamaam shod) | Perzisch → Transliteratie | 7 | 5 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 5 keer bedankt | |
Erfan Hatami | چشمۀ پاک خدا (Cheshme-ye paak-e khodaa) | Perzisch → Transliteratie | 5 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 5 keer bedankt | ||
Ali Molaei | شب طولانی (Shabe Toolani) | Perzisch → Transliteratie | 4 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 4 keer bedankt | ||
Arash AP | دستبهیکی (Dast be yeki) | Perzisch → Engels | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | ||
Mehraad Jam | ديدی؟ (Didi?) | Perzisch → Transliteratie | 5 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 5 keer bedankt | ||
Mehraad Jam | ديدی؟ (Didi?) | Perzisch → Engels | 9 keer bedankt | Perzisch → Engels 9 keer bedankt | ||
Hojat Ashrafzade | کمانابرو (Kamaan-abroo) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Hojat Ashrafzade | کمانابرو (Kamaan-abroo) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Ali Zand Vakili | نقاب (Neghaab) | Perzisch → Transliteratie | 4 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 4 keer bedankt | ||
Ali Zand Vakili | نقاب (Neghaab) | Perzisch → Engels | 6 keer bedankt | Perzisch → Engels 6 keer bedankt | ||
Gilbert Hovsepian | تمام شد (Tamaam shod) | Perzisch → Engels | 2 | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | |
Puzzle Band | یکی تو قلبمه (Yeki too ghalbame) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Puzzle Band | یکی تو قلبمه (Yeki too ghalbame) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Mehraj | مرد پاییز (Marde paayiz) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Mohsen Chavoshi | عشق دو حرفی (Eshghe Do-Harfi) | Perzisch → Transliteratie | 4 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 4 keer bedankt | ||
The Spongebob - Sponge on the Run (OST) | زیرِ آب [Agua] (Soren) (Zire aab) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Sogol Navayi | بندبندِ دلِ من (Band-band-e del-e man) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Sogol Navayi | بندبندِ دلِ من (Band-band-e del-e man) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Mehraad Jam | کاپوچینو (Kaapochino) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Mehraad Jam | کاپوچینو (Kaapochino) | Perzisch → Engels | 2 | 7 keer bedankt | Perzisch → Engels 7 keer bedankt | |
Meysam Ebrahimi | عشق (Eshgh) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Hojat Ashrafzade | عاشقِ توام (Aasheghe Toam) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Hojat Ashrafzade | عاشقِ توام (Aasheghe Toam) | Perzisch → Engels | 2 | 5 keer bedankt | Perzisch → Engels 5 keer bedankt | |
Ahmad Saeedi | ناز نکن (Naaz Nakon) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Evan Band | آروم جونم (Aaroome joonam) | Perzisch → Transliteratie | 4 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 4 keer bedankt | ||
Evan Band | آروم جونم (Aaroome joonam) | Perzisch → Engels | 2 | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | |
Sina Sarlak | بخند رفیق (Bekhand refigh) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Sina Sarlak | بخند رفیق (Bekhand refigh) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Fatemeh Mehlaban | قصهی عشق (Ghesseye eshgh) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Fatemeh Mehlaban | قصهی عشق (Ghesseye eshgh) | Perzisch → Engels | 2 | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | |
Kasra Zahedi | شاخه گل (Shaakhe Gol) | Perzisch → Transliteratie | 8 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 8 keer bedankt | ||
Kasra Zahedi | شاخه گل (Shaakhe Gol) | Perzisch → Engels | 2 | 9 keer bedankt | Perzisch → Engels 9 keer bedankt | |
EMO Band | تودلی (Too-deli) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
EMO Band | تودلی (Too-deli) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Hamed R1 | ساعت ۶ (Saa'ate 6) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Hamed R1 | ساعت ۶ (Saa'ate 6) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Hamid Hiraad | مجنون (Majnoon) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Reza Malekzadeh | حال من (Haale man) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Reza Bahram | لطف (Lotf) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Reza Bahram | گُلِ عشق (Gole Eshgh) | Perzisch → Engels | 2 | 6 keer bedankt | Perzisch → Engels 6 keer bedankt | |
Baran Nikrah | به چه قیمت؟ (Be che gheymat?) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Baran Nikrah | قطع قلم به قیمت نان میکنی رفیق؟ (Ghat'e ghalam be gheymate nān mikoni rafigh?) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Baran Nikrah | خوبترین حادثه (Khoobtarin hādese) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Hossein Haghighi | قرنطینه (Gharantine) | Perzisch → Transliteratie | 1 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 1 keer bedankt | ||
Hossein Haghighi | قرنطینه (Gharantine) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Aron Afshar | رفتم که رفتم (Raftam ke rafrtam) | Perzisch → Transliteratie | 4 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 4 keer bedankt | ||
Yousef Zamani | زیبای دوست داشتنی (Zibaaye Doost-Daashtani) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Nancy Ajram | إلى بيروت الأنثى (Ila Beirut Al Ontha) | Arabisch → Perzisch | 5 keer bedankt | Arabisch → Perzisch 5 keer bedankt | ||
Mehraj | آرزو (Aarezoo) | Perzisch → Transliteratie | 5 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 5 keer bedankt | ||
Mehraj | آرزو (Aarezoo) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Mohammad Reza Shajarian | پاسبان حرم دل (Paasbaane harame del) | Perzisch → Transliteratie | 3 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 3 keer bedankt | ||
Mohammad Reza Shajarian | پاسبان حرم دل (Paasbaane harame del) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Nastaran (Nasi) | جامانده (Jaa-maande) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt |