gutefee
Naam:
Margrit
Lid geworden op:
23.03.2014
Rol:
Super Member
Punten:
8238
Badges:







Contributions:
429 vertalingen, 618 keer bedankt, heeft 9 verzoeken voltooid heeft 7 leden geholpen, added 1203 idioms, explained 1450 idioms, left 103 comments
Interesses
modern art, photography, geography, cats, sport, languages
Talen
Moedertaal
Duits
Vloeiend
Duits, Engels
Gestudeerd
Engels, Frans, Italiaans, Latijn, Nederlands
Contacteer me
429 vertalingen geplaatst door gutefeeDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Aloe Blacc | My Way | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Aloe Blacc | Wake Me Up | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Aloe Blacc | The World Is Ours | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 112 Where bells no more affright the morn | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Percy Bysshe Shelley | I Would Not Be A King | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Alfred Lord Tennyson | Crossing the Bar | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
Juliette Gréco | Romance | Frans → Duits | 1 keer bedankt | Frans → Duits 1 keer bedankt | ||
Juliette Gréco | Parlez-moi d'amour | Frans → Duits | 2 keer bedankt | Frans → Duits 2 keer bedankt | ||
Percy Bysshe Shelley | Buona Notte | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Percy Bysshe Shelley | Stanza | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
John Boyne | Two Coronavirus Parodies | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Taylor Swift | The Other Side of the Door | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
DJ Tiësto | Ritual | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Cowboy Bebop (OST) | Rain | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Gabriella Cesca | Non più canti | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Orietta Berti | Tutti mi chiamano Bionda | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Roger Whittaker | Quel monde merveilleux! | Frans → Duits | Frans → Duits | |||
Roger Whittaker | Un éléphant sur mon balcon | Frans → Duits | Frans → Duits | |||
Roger Whittaker | Mon pays bleu | Frans → Duits | Frans → Duits | |||
Willeke Alberti | Mijn Dagboek | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Willeke Alberti | De winter was lang | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Willeke Alberti | Spiegelbeeld | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Willeke Alberti | Samen zijn | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Leen Jongeward | Emma-Dilemma | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Harry Belafonte | Shenandoah | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Harry Belafonte | Come Back Liza | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Taylor Swift | 7 Years And 50 Days | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Taylor Swift | Made Up You | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Tom Jones | You're My World (Il Mio Mondo) | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Johnny Cash | Here Was a Man | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Daniel Beretta | Un amico | Frans → Duits | 2 | 2 keer bedankt | Frans → Duits 2 keer bedankt | |
Patricia Kelly | I'll Hide Under Your Coat | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Patricia Kelly | One More Year | Engels → Duits | 6 keer bedankt | Engels → Duits 6 keer bedankt | ||
Orietta Berti | Angiolina, bell'Angiolina | Italiaans → Duits | 1 keer bedankt | Italiaans → Duits 1 keer bedankt | ||
Orietta Berti | Quando l'amore diventa poesia | Italiaans → Duits | 1 keer bedankt | Italiaans → Duits 1 keer bedankt | ||
Andrea Bocelli | Musica proibita | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Maria Letizia Del Zompo | Ti Scelgo e Riscelgo | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Tiziano Sironi | Per Colpa del Coronavirus | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Toto Cutugno | Soli | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Zucchero | Tempo al tempo | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Alda Merini | Ho bisogno di silenzio | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Alda Merini | La semplicità | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Alda Merini | Tre poesie brevi | Italiaans → Duits | 3 keer bedankt | Italiaans → Duits 3 keer bedankt | ||
Buffy Sainte-Marie | My Country 'Tis of thy People You're Dying | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
Buffy Sainte-Marie | Now That the Buffalo’s Gone | Engels → Duits | 4 | 1 stem, 3 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 3 keer bedankt | |
Hans van der Vlugt | Ik Droomde | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Ronald M.Offerman | Liefde in tijden van IX | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Harmen Malderik | Thuisfietser | Nederlands → Duits | 2 keer bedankt | Nederlands → Duits 2 keer bedankt | ||
Hans van der Vlugt | Zoete Koekjes | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Joseph Ward-Langman | Though treacherous men... | Engels → Duits | 3 | 2 stemmen, 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 stemmen, 2 keer bedankt | |
Jude Kyrie | Wounded Knee - December 29 1890 | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
Dean Reed | Wounded Knee In 73 | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
Johnny Cash | Big Foot | Engels → Duits | 1 | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | |
Redbone | We were all wounded at Wounded Knee | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Buffy Sainte-Marie | Bury my Heart at Wounded Knee | Engels → Duits | 4 keer bedankt | Engels → Duits 4 keer bedankt | ||
Redbone | Wovoka | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Remco Campert | Poëzie is een daad | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
The Beatles | The End | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Jan Campert | De Achttien Dooden* | Nederlands → Duits | 2 | 1 keer bedankt | Nederlands → Duits 1 keer bedankt | |
Jan Greshoff | Voor de Spiegel | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Giacomo Leopardi | Imitazione | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Emily Dickinson | Air has no Residence, no Neighbor | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Percy Bysshe Shelley | Music, when soft Voices die | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Alda Merini | I poeti lavorano di notte | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Lord Byron | On Napoleon's Escape From Elba | Engels → Duits | 1 | Engels → Duits | ||
Emily Dickinson | Dear March - Come in | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Percy Bysshe Shelley | A Hate-song | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Percy Bysshe Shelley | Song to the men of England | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Percy Bysshe Shelley | Love's Philosophy | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
John Keats | When I Have Fears | Engels → Duits | 1 | Engels → Duits | ||
John Keats | Happy is England! I Could Be Content | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Kelvin Jones | We Are More | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
Kelvin Jones | Closer | Engels → Duits | Engels → Duits | |||
John Keats | Bright star | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
John Keats | Shed No Tear | Engels → Duits | 2 | 1 stem, 2 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 2 keer bedankt | |
Mina | Giorni | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Rammstein | Stripped | Engels → Duits | 2 | 1 stem, 2 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 2 keer bedankt | |
Thomas Chatterton | ACROSTIC ON MISS..(1768) | Engels → Duits | 2 | 1 stem, 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 1 keer bedankt | |
Thomas Chatterton | TO MR. POWELL | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Thomas Chatterton | To Horace Walpole | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Percy Bysshe Shelley | When the Lamp is Shattered | Engels → Duits | 2 | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | |
John Keats | Give me women, wine, and snuff | Engels → Duits | 1 | 1 stem, 3 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 3 keer bedankt | |
William Wordsworth | I Wandered Lonely as a Cloud | Engels → Duits | 2 keer bedankt | Engels → Duits 2 keer bedankt | ||
Sara Teasdale | I Am Not Yours | Engels → Duits | 1 | 1 stem, 5 keer bedankt | Engels → Duits 1 stem, 5 keer bedankt | |
Sara Teasdale | I Thought of You | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Sara Teasdale | Barter | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
Mina | Grande, grande, grande | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Mina | Questa canzone | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Mina | Un bacio è troppo poco | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Eros Ramazzotti | Tra vent'anni | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Fabrizio De André | Ho visto Nina volare | Italiaans → Duits | 1 keer bedankt | Italiaans → Duits 1 keer bedankt | ||
Fabrizio De André | La canzone di Barbara | Italiaans → Duits | 1 keer bedankt | Italiaans → Duits 1 keer bedankt | ||
Fabrizio De André | La ballata dell'amore cieco | Italiaans → Duits | 1 keer bedankt | Italiaans → Duits 1 keer bedankt | ||
Fabrizio De André | La stagione del tuo amore | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Eros Ramazzotti | Sei un pensiero speciale | Italiaans → Duits | 3 keer bedankt | Italiaans → Duits 3 keer bedankt | ||
Sjors van der Panne | Laat Gaan | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Diodato | E non so neanche tu chi sei | Italiaans → Duits | Italiaans → Duits | |||
Sara Teasdale | Eight O'Clock | Engels → Duits | 1 keer bedankt | Engels → Duits 1 keer bedankt | ||
#LikeMe | Oempalapapero | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits | |||
Tabitha | Het spijt me niet | Nederlands → Duits | Nederlands → Duits |