Hubert Clolus

English. Breton. Icelandic. Ornithology. Asatru. The goddess Freya. Runes .Chess . Writing poems. Translating. Parti animaliste. L 214. Animal Liberation Front. Peinture. Nature. Burning speed cameras. Mehr Deutsch lernen.
Breton poet , from Combourg, the birthplace of romanticism, still haunted by the memory of F.R. de Chateaubriand.
Mother: nurse-assistant in a clinic.Father dead at the age of 26 ( April 1966).
For a while an English teacher. M.A. in English letters.
Université de Haute-Bretagne. Rennes || - Cinq ans
Elève de Leslie Marchand ( Byron), Liliane Kerjean (DH Lawrence, théâtre) Daniel Roulland ( grammaire ), Simone Bourgy ( grammaire), Victor Bourgy ( Shakespeare), Rannou ( Julius Caesar), Almyre Martins (phonématique, La Nouvelle), Petton (version), Rouget ( The Great Gatsby), Raynouard ( British India, the Cold War ), Maurice Gueguen ( stylistique), Tanguy ( Walden, American literature), Christian Guyonvarc'h père ( celtisme).
Université de Caen. 1 an. Elève de Chevallier ( version) et Burling ( thème) CAPES 1991.
Université Charles V Paris VII Diderot . Un an. Elève de Flintham ( lingusitique) , Guedj et Patrick Marsh (thème).
Motto: To translate just the meaning is meaningless.
Favourite quotations:
Le Paradis, c'est les autres.
Je souffre de l' irréel intact au milieu
du réel dévasté ( Char).
La.parole, lasse de défoncer,
buvait au débarcadère angélique (Char).
La lucidité est la blessure
la plus rapprochée du soleil ( Char).
56 , blue-eyed, tall, a chess fanatic.
Rivièrophile.
Epistémophile.
Father of a mentally retarded tetrasomic girl. " Carrière " stoppée en 2010.
Author of CHANTS DES VIES DIFFICILES. ISBN13 9791032614792 (poésie).
and POEMES A MA FRANCE SOUFFRANTE. ISBN 13 9791032630518
1405 vertalingen geplaatst door Hubert ClolusDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Gegeven reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Anne Auffret | Gwerc'hes diwar ho tron | Bretons → Engels | Bretons → Engels | |||
Kevin Rainbow | Morning Prayer | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Peepwhole | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Françoise Hardy | Il n'y a pas d'amour heureux | Frans → Engels | 1 keer bedankt | Frans → Engels 1 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Tentative de langage 2. Beauté des femmes. | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Tentative de langage 1. Langues mortes | Frans → Engels | 6 keer bedankt | Frans → Engels 6 keer bedankt | ||
Anne Auffret | Doue gwir bried | Bretons → Engels | 1 keer bedankt | Bretons → Engels 1 keer bedankt | ||
D. H. Lawrence | Sorrow | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
D. H. Lawrence | Self-Pity | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Anne Auffret | Evit bevañ gant levenez | Bretons → Engels | Bretons → Engels | |||
Anne Auffret | Deut holl ha deut gant feiz | Bretons → Engels | Bretons → Engels | |||
E. E. Cummings | 2 little whos | Engels → Frans | 4 keer bedankt | Engels → Frans 4 keer bedankt | ||
E. E. Cummings | Crepuscule | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Anne Auffret | Ar Baradoz | Bretons → Engels | 2 keer bedankt | Bretons → Engels 2 keer bedankt | ||
Robinson Jeffers | Mountain pines | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Robinson Jeffers | Vulture. | Engels → Frans | 1 | 3 keer bedankt | Engels → Frans 3 keer bedankt | |
Rainer Maria Rilke | Cette lumière peut-elle..? | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Douce courbe le long du lierre. | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Verger VI. | Frans → Engels | 1 | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | |
Alexander Pope | Ode on Solitude | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku animal. La luciole. | Frans → Engels | 5 keer bedankt | Frans → Engels 5 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d' avril. L'accueil d'avril. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Le miroir du printemps. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Je te vois, rose, livre entrebâillé. | Frans → Frans | 3 | 6 keer bedankt | Frans → Frans 6 keer bedankt | |
Rainer Maria Rilke | Abend | Duits → Frans | 2 keer bedankt | Duits → Frans 2 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Comme tel qui parle de sa mère | Frans → Engels | 1 | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | |
Rainer Maria Rilke | Une rose seule, c'est toutes les roses. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | O, nostalgie des lieux. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Si l'on chante un dieu. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Puisque tout passe | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Eau qui se presse, qui court.. | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Chemins qui ne mènent nulle part | Frans → Engels | 2 | 1 stem, 4 keer bedankt | Frans → Engels 1 stem, 4 keer bedankt | |
Rainer Maria Rilke | Vues des anges | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Verger IV. | Frans → Engels | 1 keer bedankt | Frans → Engels 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Harpsong | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Eugène Guillevic | Le glyptodon | Frans → Engels | 1 keer bedankt | Frans → Engels 1 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Als du mich einst gefunden hast | Duits → Frans | 1 keer bedankt | Duits → Frans 1 keer bedankt | ||
Rainer Maria Rilke | Im Frühling oder im Traume | Duits → Frans | 3 | 1 keer bedankt | Duits → Frans 1 keer bedankt | |
Ww Ww | A Breeze | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Francine Cockenpot | Gouttes, goutelettes de pluie. | Frans → Engels | Frans → Engels | |||
Vera Jahnke | Das Haus auf dem Hügel | Duits → Frans | 2 keer bedankt | Duits → Frans 2 keer bedankt | ||
Pink Floyd | Shine On You Crazy Diamond (Parts I-IX) | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Fabre d'Églantine | Il pleut, il pleut, bergère | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
François Mauriac | Fils du Ciel. | Frans → Engels | 1 keer bedankt | Frans → Engels 1 keer bedankt | ||
Robert Frost | Birches | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Robert Frost | A Leaf Treader | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Robert Frost | Fireflies in the Garden | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Robert Frost | A Girl's Garden | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Robert Frost | For Once, Then, Something | Engels → Frans | 1 | 3 keer bedankt | Engels → Frans 3 keer bedankt | |
Robert Frost | Fire and Ice | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Robert Frost | Fire and Ice | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Iosif Havkin | Homo bellicosus (Homo bellicosus) | Russisch → Engels | 3 keer bedankt | Russisch → Engels 3 keer bedankt | ||
ZZ Top | Big Shiny Nine | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Iosif Havkin | Un choix difficile | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | A une femme d'avril. | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Forough Farrokhzad | کاش چون پاییز بودم (Kāsh chon pāyiz boodam) | Perzisch → Frans | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Frans 2 keer bedankt | |
René Char | A la santé du serpent. | Frans → Engels | 4 | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | |
Nanette Workman | Grits and Cornbread | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Nanette Workman | Love Taker | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Nanette Workman | Le temps de m'y faire | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Les Troubadours | D'r Hans im Schnokeloch | Duits (Swiss-German/Alemannic) → Frans | 1 keer bedankt | Duits (Swiss-German/Alemannic) → Frans 1 keer bedankt | ||
The Stranglers | Hanging Around | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. L'enfance. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Dusty Springfield | Who will take my place | Engels → Frans | 2 | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | |
Dusty Springfield | Arrested by you | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
The Stranglers | Always The Sun | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
The Stranglers | All Day And All Of The Night | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
The Stranglers | (Get A) Grip (On Yourself) | Engels → Frans | 1 | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | |
Forough Farrokhzad | نگاه کن (Negah Kon) | Perzisch → Frans | 2 keer bedankt | Perzisch → Frans 2 keer bedankt | ||
Forough Farrokhzad | گل سرخ (Gole Sorkh) | Perzisch → Frans | 2 | 1 stem, 3 keer bedankt | Perzisch → Frans 1 stem, 3 keer bedankt | |
Forough Farrokhzad | جفت (Joft) | Perzisch → Frans | 3 keer bedankt | Perzisch → Frans 3 keer bedankt | ||
Forough Farrokhzad | شکستِ نیاز (Shekaste Niyaaz) | Perzisch → Frans | 1 | 1 keer bedankt | Perzisch → Frans 1 keer bedankt | |
Nanette Workman | Billy | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. Giboulée. | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Cradlechild | Engels → Frans | 1 | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | |
Hubert Clos Lus | Poème animal. Le Roi du monde. | Frans → Engels | 3 keer bedankt | Frans → Engels 3 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | My Dog Ate Homer's Work | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Brave Be Thou, Soul | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | René Char pour l'Ukraine. | Frans → Engels | 4 keer bedankt | Frans → Engels 4 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Mara's Art | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | The Atheist's Failure | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Naturally | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Emily Brontë | Engels → Frans | 2 keer bedankt | Engels → Frans 2 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Love's Lethe | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Lips | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Hello - Goodbye | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Beauty | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Autumn Dance | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Kevin Rainbow | A Little Feather | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | A Wordshaped Key | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | A Wall | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Kevin Rainbow | A Memory | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | A Flock of Words | Engels → Frans | Engels → Frans | |||
Kevin Rainbow | Thy Lover's Flower | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Peter Godwin | French Emotions | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt | ||
Vera Jahnke | Nackte Frau mit Hund | Duits → Frans | 1 | 4 keer bedankt | Duits → Frans 4 keer bedankt | |
Kevin Rainbow | Thy Lover's Flower | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Love's Lore | Engels → Frans | 1 keer bedankt | Engels → Frans 1 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Mars de douleur. | Frans → Engels | 2 keer bedankt | Frans → Engels 2 keer bedankt |