Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Mislaus Lasota

Lid geworden op:
03.11.2021
Rol:
Member
punten:
180
Bijdragen:
18 vertalingen, 10 keer bedankt, heeft 2 reacties geplaatst
Talen
Moedertaal
Pools
Vloeiend
Engels, Kashubian
Gestudeerd
Kashubian, Latijn
Benader mij
18 vertalingen geplaatst door Mislaus LasotaDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Gegeven reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Jacek Kaczmarski | Obława | Pools → Kashubian | Pools → Kashubian | |||
Christian Hymns & Songs | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) | Grieks (Klassiek) → Kashubian | Grieks (Klassiek) → Kashubian | |||
Giovanni Battista Pergolesi | Stabat Mater Dolorosa | Latijn → Kashubian | Latijn → Kashubian | |||
Dschinghis Khan | Dschinghis Khan | Duits → Kashubian | Duits → Kashubian | |||
Czerwone Gitary | Ciągle pada | Pools → Kashubian | Pools → Kashubian | |||
Medieval Ballads of the Teutonic Order | Christ ist Erstanden | Duits → Kashubian | Duits → Kashubian | |||
Petros Gaitanos | Χριστὸς ἀνέστη (Xristos Anesti) | Grieks → Kashubian | Grieks → Kashubian | |||
ABBA | Does Your Mother Know? | Engels → Kashubian | Engels → Kashubian | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Westpreußenlied | Duits → Kashubian | Duits → Kashubian | |||
German Folk | Erika | Duits → Kashubian | 2 keer bedankt | Duits → Kashubian 2 keer bedankt | ||
Pete Seeger | Where Have All the Flowers Gone | Engels → Kashubian | 1 keer bedankt | Engels → Kashubian 1 keer bedankt | ||
Prague Philharmonic Choir | KTOŽ JSÚ BOŽÍ BOJOVNÍCI. | Tsjechisch → Kashubian | Tsjechisch → Kashubian | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Prussian National Anthem (1830-1840)-Preußenlied | Duits → Kashubian | 1 keer bedankt | Duits → Kashubian 1 keer bedankt | ||
Thibaut de Champagne | Seigneurs, sachiez qui or ne s'en ira | Frans (Middelfrans) → Kashubian | 1 keer bedankt | Frans (Middelfrans) → Kashubian 1 keer bedankt | ||
Wacław Święcicki | Warszawianka | Pools → Kashubian | 1 keer bedankt | Pools → Kashubian 1 keer bedankt | ||
National Anthems & Patriotic Songs | Slovenský štát - Hej, Slováci | Slovaaks → Kashubian | 2 keer bedankt | Slovaaks → Kashubian 2 keer bedankt | ||
Julia Ward Howe | The Battle Hymn of The Republic | Engels → Kashubian | 1 keer bedankt | Engels → Kashubian 1 keer bedankt | ||
Walther von der Vogelweide | Unter den Linden (Die verschwiegene Nachtigall) | Duits (Middelhoogduits) → Kashubian | 1 keer bedankt | Duits (Middelhoogduits) → Kashubian 1 keer bedankt |