Musunee

afbeelding van Musunee
Naam:
Eilyn
Lid geworden op:
26.09.2017
Rol:
Editor
Punten:
4956
Contributions:
342 vertalingen, 71 transliterations, 2468 keer bedankt, heeft 37 verzoeken voltooid heeft 25 leden geholpen, heeft 87 nummers getranscribeerd, added 5 idioms, explained 7 idioms, left 660 comments, added 6 annotations
Interesses

Videogames, animated movies, Japanese culture, decor, and foreign music (mostly progressive and sad).
.

Over mijzelf

♬ 〜 If you spot some weird (or unnatural) sentences in my translations into English, pls tell me so I can fix it.
♬ 〜 I'm currently learning Japanese, so I like to translate songs from Japanese to ES/EN. If you could help me and proofread those translations, that would be great!
♬ 〜 If you need a transliteration from Japanese into Romaji, you can ask me. I'll be happy to help.
♬ 〜 I can also help you find original lyrics written in Japanese so you can submit the song or make a request. I'll do what I can, but sometimes they're nowhere to be found.

Talen
Moedertaal
Spaans
Vloeiend
Engels
Gestudeerd
Engels, Japans
Contacteer me

342 vertalingen geplaatst door Musunee, 71 transliterations posted by MusuneeDetailsAlle vertalingen

ArtiestVertalingTalenReactiesInfoInfosort descending
Steam Powered GiraffeI Don't Have A Name For It Engels → SpaansEngels → Spaans
Steam Powered GiraffeLatum Alternum (Ya Ya Ya) Engels → SpaansEngels → Spaans
The Road to El Dorado (OST)Friends Never Say Goodbye (Jap) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Road to El Dorado (OST)It's Tough to Be a God (Japanese) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
A Goofy Movie (OST)やっぱり親子 (Yappari oyako [Nobody Else But You]) Japans → Engels
1 keer bedankt
Japans → Engels
1 keer bedankt
The Lion King (Musical)早く王様になりたい [I Just Can't Wait To Be King] (Hayaku Ousama ni naritai) Japans → Engels
1 keer bedankt
Japans → Engels
1 keer bedankt
Peter Pan (OST)リーダーにつづけ [Following the Leader] (Riidaa ni tsutzuke) Japans → Engels
1 keer bedankt
Japans → Engels
1 keer bedankt
Peter Pan (OST)リーダーにつづけ [Following the Leader] (Riidaa ni tsutzuke) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Phineas and Ferb (OST)フィニアスとファーブ (Finiasu to fābu) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Phineas and Ferb (OST)ギチ・ギチ・グーは愛してる (Gichi gichi guu wa aishiteru) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
ALI (Japan)Tokyo Pharaoh Engels, Japans, Frans → SpaansEngels, Japans, Frans → Spaans
The Nightmare Before Christmas (OST)哀れなジャック [Poor Jack] (Awarena Jakku) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Lotte KestnerBefore You Are Engels → SpaansEngels → Spaans
Lotte KestnerTemperature Engels → SpaansEngels → Spaans
The Jungle Book (OST)私のおうち [My Own Home] (Watashi no ouchi) Japans → EngelsJapans → Engels
Frozen 2 (OST)Lo que hay que hacer [The Next Right Thing] (Latin Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
Frozen 2 (OST)Cuando Sea Mayor [When I Am Older] (Latin Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
Tangled (OST)自由への扉 (リプライズ1) [When Will My Life Begin -Reprise 1-] (Jiyuu e no tobira (Reprise 1)) Japans → SpaansJapans → Spaans
Pocahontas (OST)川の向こうで [Just around the riverbend] (Kawa no mukou de) Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
The Road to El Dorado (OST)Without Question [Japanese] Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Road to El Dorado (OST)It's Tough to be a God Engels → Spaans
1 keer bedankt
Engels → Spaans
1 keer bedankt
Neru拝啓ドッペルゲンガー (Haikei dopperugengaa) [Dear Doppelgänger] Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Aya HisakawaLet Me Try Again [Intro size] Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
A Goofy Movie (OST)やっぱり親子 (Yappari oyako [Nobody Else But You]) Japans → SpaansJapans → Spaans
A Goofy Movie (OST)やっぱり親子 (Yappari oyako [Nobody Else But You]) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Pokémon (OST)Memories Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Ono Daisukecanvas Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Annie EveBedtime Engels → SpaansEngels → Spaans
League of Legends (OST)Fiddlesticks, the Harbinger of Doom Engels → SpaansEngels → Spaans
Cinderella (OST)Dancing On A Cloud (Outtake) Engels → SpaansEngels → Spaans
Cinderella (OST)夢はひそかに(リプライズ) (Yume wa hisoka ni (Reprise) [A Dream Is A Wish Your Heart Makes (Reprise)]) Japans → EngelsJapans → Engels
Cinderella (OST)夢はひそかに(リプライズ) (Yume wa hisoka ni (Reprise) [A Dream Is A Wish Your Heart Makes (Reprise)]) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Cinderella (OST)Esto es amor [So This Is Love] (Castilian Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
Cinderella (OST)夢はひそかに (Yume wa hisoka ni [A Dream Is A Wish Your Heart Makes]) Japans → SpaansJapans → Spaans
Cinderella (OST)夢はひそかに (Yume wa hisoka ni [A Dream Is A Wish Your Heart Makes]) Japans → EngelsJapans → Engels
The Lion King (OST) [2019]Vive [Spirit] (Latin American Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
The Lion King (OST) [2019]Hakuna Matata (Latin Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
The Lion King (OST) [2019]El Ciclo sin Fin [The Circle Of Life] (Latin Spanish) Spaans, Zoeloe → EngelsSpaans, Zoeloe → Engels
The Lion King (OST) [2019]ライオンは寝ている [The Lion Sleeps Tonight] (Raion wa neteiru) Japans → SpaansJapans → Spaans
The Lion King (OST) [2019]ライオンは寝ている [The Lion Sleeps Tonight] (Raion wa neteiru) Japans → EngelsJapans → Engels
The Lion King (OST) [2019]ライオンは寝ている [The Lion Sleeps Tonight] (Raion wa neteiru) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Lion King (OST) [2019]愛を感じて [Can You Feel The Love Tonight?] (Ai o kanjite) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Lion King (OST) [2019]準備をしておけ [Be Prepared] (Jyunbi o shite oke) Japans → Engels
1 keer bedankt
Japans → Engels
1 keer bedankt
The Lion King (OST) [2019]Circle of Life/Nants ingonyama (Japanese) Japans, Zoeloe →  TransliteratieJapans, Zoeloe →  Transliteratie
The Lion King (OST) [2019]Esta noche es para amar [Can You Feel The Love Tonight] (Latin Spanish) Spaans → EngelsSpaans → Engels
The Lion King (OST) [2019]準備をしておけ [Be Prepared] (Jyunbi o shite oke) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Lion King (OST) [2019]王様になるのが待ちきれない [I Just Can't Wait To Be King] (Ousama ni naru no ga machikirenai) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Jill TracyDiabolical Streak Engels → SpaansEngels → Spaans
Cinderella (OST)これが恋かしら (Kore ga koi kashira [So This is Love]) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Cinderella (OST)夢はひそかに (Yume wa hisoka ni [A Dream Is A Wish Your Heart Makes]) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
AiM離れていても (Hanarete ite mo) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Madeline (OST)わたしはマドレーヌ (Watashi wa madorēnu) [Madeline Opening] Japans →  Transliteratie1
4 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
4 keer bedankt
The GazettEWITHOUT A TRACE Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
The Lorax (OST)俺は悪くない (Ore wa warukunai [How bad can I be?]) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
The Claypool Lennon DeliriumSatori Engels → SpaansEngels → Spaans
Jill TracySell My Soul Engels → SpaansEngels → Spaans
Mother MotherLittle Pistol Engels → SpaansEngels → Spaans
The ProtomenThe Father of Death Engels → SpaansEngels → Spaans
Aselin DebisonSweet Is The Melody Engels → SpaansEngels → Spaans
Diablo Swing OrchestraVoodoo Mon Amour Engels, Frans → SpaansEngels, Frans → Spaans
OpethHope Leaves Engels → SpaansEngels → Spaans
SharmThe Wolven Storm (Priscilla's Song) Engels → SpaansEngels → Spaans
The Witcher 3: Wild Hunt (OST)The Wolven Storm (Priscilla's Song) Engels → Spaans
1 keer bedankt
Engels → Spaans
1 keer bedankt
League of Legends (OST)Warriors Engels → SpaansEngels → Spaans
YAIMAOur Game Engels → SpaansEngels → Spaans
DRAMAtical Murder (OST)Feel Your Noise Engels → SpaansEngels → Spaans
AURORAAnimal Engels → SpaansEngels → Spaans
DRAMAtical Murder (OST)MASCULINE DEVIL Engels → SpaansEngels → Spaans
Nessi GomesThese Walls Engels → SpaansEngels → Spaans
Ayla NereoHum Engels → Spaans3
1 keer bedankt
Engels → Spaans
1 keer bedankt
Over The Garden Wall (OST)Come Wayward Souls Engels → SpaansEngels → Spaans
Over The Garden Wall (OST)Hacia lo desconocido [Into The Unknown] - Latin Spanish Spaans → EngelsSpaans → Engels
Lucie,Tooキミに恋 (Kimi ni koi) Japans →  Transliteratie
6 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
6 keer bedankt
Katamari Damacy (OST)Everlasting Love Engels, Japans →  TransliteratieEngels, Japans →  Transliteratie
Frozen 2 (OST)わたしにできること [The Next Right Thing] (Watashi ni dekiru koto) Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Frozen 2 (OST)ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] (Zutto kawaranai mono) Japans → SpaansJapans → Spaans
Frozen 2 (OST)ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] (Zutto kawaranai mono) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Yoshiko Sai密航 (Mikkou) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Thank You ScientistMr. Invisible Engels → SpaansEngels → Spaans
Frozen 2 (OST)ずっとかわらないもの [Some Things Never Change] (Zutto kawaranai mono) Japans → Engels2Japans → Engels
Chris GarneauBetween the Bars Engels → SpaansEngels → Spaans
Frozen 2 (OST)Home [Outtake] Engels → Spaans1Engels → Spaans
Frozen 2 (OST)おとなになったら [When I Am Older] (Otona ni nattara) Japans → Spaans
1 keer bedankt
Japans → Spaans
1 keer bedankt
Frozen 2 (OST)おとなになったら [When I Am Older] (Otona ni nattara) Japans → EngelsJapans → Engels
Frozen 2 (OST)Desde El Corazón [Some Things Never Change] (Latin Spanish) Spaans → Engels1Spaans → Engels
Frozen 2 (OST)おとなになったら [When I Am Older] (Otona ni nattara) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
Frozen 2 (OST)When I Am Older Engels → SpaansEngels → Spaans
Frozen 2 (OST)魔法の川の子守唄 [All Is Found] (Mahou no kawa no komoriuta) Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
1 keer bedankt
Frozen 2 (OST)みせて、あなたを [Show Yourself] (Misete, anata o) Japans →  Transliteratie1
27 keer bedankt
Japans →  Transliteratie
27 keer bedankt
Frozen 2 (OST)トナカイのほうがずっといい [Reindeer(s) Are Better Than People (Cont.)] (Tonakai no hou ga zutto ii) Japans → SpaansJapans → Spaans
Frozen 2 (OST)トナカイのほうがずっといい [Reindeer(s) Are Better Than People (Cont.)] (Tonakai no hou ga zutto ii) Japans → EngelsJapans → Engels
Frozen 2 (OST)トナカイのほうがずっといい [Reindeer(s) Are Better Than People (Cont.)] (Tonakai no hou ga zutto ii) Japans →  TransliteratieJapans →  Transliteratie
DRAMAtical Murder (OST)Only Finally There Is The Free End Engels, Japans → EngelsEngels, Japans → Engels
DRAMAtical Murder (OST)AI CATCH CEngels → SpaansEngels → Spaans
LovestarrsPrisioner Engels → Spaans2
5
1 stem
Engels → Spaans
5
1 stem
DRAMAtical Murder (OST)Immer Sie Engels → SpaansEngels → Spaans
Frozen 2 (OST)Get This Right [Outtake] Engels → Spaans1Engels → Spaans
Frozen 2 (OST)Mil memorias [All Is Found] (Latin Spanish) Spaans → Engels
7 keer bedankt
Spaans → Engels
7 keer bedankt
Frozen 2 (OST)Renos Mejores Que Humanos (Continuación) [Reindeer(s) Are Better Than People (Cont.)] (Latin Spanish) Spaans → Engels3Spaans → Engels
Frozen 2 (OST)Muéstrate [Show Yourself] (Latin Spanish) Spaans → Engels4
7 keer bedankt
Spaans → Engels
7 keer bedankt

Pages