tajiktexts
Naam:
Farid Samarkandi
Lid geworden op:
13.10.2013
Rol:
Super Member
Punten:
4342
Contributions:
424 vertalingen, 54 transliterations, 2603 keer bedankt, heeft 39 verzoeken voltooid heeft 22 leden geholpen, heeft 23 nummers getranscribeerd, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 136 comments
Homepage:
Over mijzelf
My hometown is Samarkand
ok.ru/tajiktexts | t.me/tajiktexts
Talen
Moedertaal
Russisch, Tadzjikistaans
Vloeiend
Engels
Gestudeerd
Duits, Tadzjikistaans
Contacteer me
424 vertalingen geplaatst door tajiktexts, 54 transliterations posted by tajiktextsDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Anvar Akhmedov | Гули Лола (Guli Lola) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | |
Mehrnigor Rustam | Маҷнун набудУм (ремикс) (Majnoon naboodom (remix)) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | |
Mehrnigor Rustam | Маҷнун набудУм (ремикс) (Majnoon naboodom (remix)) | Tadzjikistaans → Transliteratie | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Sima bina | مجنون نبودم، مجنونم کردی (Majnoon naboodom) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Jonibek Murodov | Азизи Дилам (Azizi Dilam) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 5 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 5 keer bedankt | |
Nigina Amonqulova | Фиребо (Fireba) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | ||
Ensemble Vanya | Russian Cyberfolk Song | Russisch → Engels | 7 keer bedankt | Russisch → Engels 7 keer bedankt | ||
Ganjinabonu | Ошиқитам (Mani oshiq) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | |
Nazin | شب رؤیایی (Shabe royayi) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | ||
Nazin | شب رؤیایی (Shabe royayi) | Perzisch → Russisch | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | ||
Aron Afshar | شب رویایی (Shabe royaayi) | Perzisch → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | |
Aron Afshar | شب رویایی (Shabe royaayi) | Perzisch → Tadzjikistaans | 4 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 4 keer bedankt | ||
Muhammadrafe | Ишқи рӯҳафзо (Ishqi ruhafzo) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | |
Jonibek Murodov | Нурияҷон (Nuriyajon) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | ||
Saeed Shariat | ماهِ من (Maahe man) | Perzisch → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | |
Sohrab Asadi | تو رفتی (To Rafti) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | ||
Reza Malekzadeh | آتشپاره (Atash Pareh) | Perzisch → Russisch | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | ||
Reza Malekzadeh | آتشپاره (Atash Pareh) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | ||
Reza Malekzadeh | آتشپاره (Atash Pareh) | Perzisch → Engels | 4 keer bedankt | Perzisch → Engels 4 keer bedankt | ||
Saeed Shariat | ماهِ من (Maahe man) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | ||
Jonibek Murodov | Азизам (Azizam) | Tadzjikistaans → Russisch | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | ||
Muboriz Usmonov | Мерави (Meravi) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | ||
San Jay | Ишқ (Ishq) | Tadzjikistaans → Russisch | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | ||
Jasurbek Mavlonov | Майин-майин (tajik) (Mayin-mayin) | Tadzjikistaans → Russisch | 12 | 6 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 6 keer bedankt | |
Gulinur | Вафо накарди (Vafo nakardi) | Tadzjikistaans → Russisch | 8 | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | |
Khujasta Mirzovali | خجسته من غلام قمرم (Man Ghulam Qamaram) | Tadzjikistaans → Tadzjikistaans | 1 | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Tadzjikistaans 4 keer bedankt | |
Nigina Amonqulova | Андӯҳ (Anduh) | Tadzjikistaans → Russisch | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | ||
Muboriz Usmonov | Дӯст надори (Dust nadori) | Tadzjikistaans → Russisch | 10 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 10 keer bedankt | ||
Muboriz Usmonov | Узри бисёр (Uzri bisyor) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | |
Jurabek Murodov | Захми забон (Zakhmi Zabon) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | ||
Madina Aknazarova | Танҳо дар ёд (Tanho dar yod) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | ||
Parem | Танҳо дар ёд (1999) (Tanho dar yod (1999)) | Tadzjikistaans → Russisch | 3 | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | |
Rumi | من غلام قمرم غیر قمر هیچ مگو (Man Gholame Ghamaram Gheire Ghamar Hich Magu) | Perzisch → Tadzjikistaans | 4 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 4 keer bedankt | ||
Ahmad Zahir | آی بت بیرحم (Ay Bote Bi Rahm) | Dari-Perzisch, Perzisch → Tadzjikistaans | 4 | 4 keer bedankt | Dari-Perzisch, Perzisch → Tadzjikistaans 4 keer bedankt | |
Rumi | من غلام قمرم غیر قمر هیچ مگو (Man Gholame Ghamaram Gheire Ghamar Hich Magu) | Perzisch → Russisch | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | ||
Rumi | من غلام قمرم غیر قمر هیچ مگو (Man Gholame Ghamaram Gheire Ghamar Hich Magu) | Perzisch → Russisch | 4 keer bedankt | Perzisch → Russisch 4 keer bedankt | ||
Rumi | من غلام قمرم غیر قمر هیچ مگو (Man Gholame Ghamaram Gheire Ghamar Hich Magu) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Rumi | من غلام قمرم غیر قمر هیچ مگو (Man Gholame Ghamaram Gheire Ghamar Hich Magu) | Perzisch → Engels | 3 keer bedankt | Perzisch → Engels 3 keer bedankt | ||
Nigina Amonqulova | Ҷудоӣ (Judoi) | Tadzjikistaans → Russisch | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | ||
Khujasta Mirzovali | از من چرا رنجیدهای (Az Man Chara Ranjidai) | Perzisch, Tadzjikistaans → Tadzjikistaans | 4 keer bedankt | Perzisch, Tadzjikistaans → Tadzjikistaans 4 keer bedankt | ||
Mehrnoosh | نرو (Naro) | Perzisch → Russisch | 3 keer bedankt | Perzisch → Russisch 3 keer bedankt | ||
Shabnam Surayo | Имшаб михом маст бишам (Emshab Mikham Mast Besham) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | |
Damirbek Olimov | Мавҷи ҷунун (Mavji junun) | Tadzjikistaans → Russisch | 4 | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | |
Abdul-Qadir Bedil | موج جنون می زند، اشک پریشان کیست (Mavje junun mezanad) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 | 3 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 3 keer bedankt | |
Damirbek Olimov | Ношинос (Noshinos) | Tadzjikistaans → Russisch | 2 | 3 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 3 keer bedankt | |
Bahrom Gafuri | Модар (Modar) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 1 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 1 keer bedankt | |
Nigina Amonqulova | Во Дили Ман (Vo Dili Man) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | |
Damirbek Olimov | Наёмадӣ (Nayomadi) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 2 keer bedankt | |
Rumi | یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا (Yār marā, ghār marā, eshgh jegarkhār marā) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Rumi | یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا (Yār marā, ghār marā, eshgh jegarkhār marā) | Perzisch → Transliteratie | 2 keer bedankt | Perzisch → Transliteratie 2 keer bedankt | ||
Rumi | یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا (Yār marā, ghār marā, eshgh jegarkhār marā) | Perzisch → Engels | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | |
Rumi | یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا (Yār marā, ghār marā, eshgh jegarkhār marā) | Perzisch → Russisch | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | ||
Rumi | مرده بدم زنده شدم (Morde bodam, zende shodam) | Perzisch → Russisch | 3 keer bedankt | Perzisch → Russisch 3 keer bedankt | ||
Rumi | زین دو هزاران من و ما ای عجبا من چه منم (Zin do hezārān man o mā, ey ajabā man che manam) | Perzisch → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Russisch 2 keer bedankt | |
Rumi | حیلت رها کن عاشقا (Hilat rahā kon āshegh-ā) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Rumi | حیلت رها کن عاشقا (Hilat rahā kon āshegh-ā) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | شمس و قمرم آمد (Shams-o ghamar-am āmad) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | خاک شوم خاک شوم تا ز تو سرسبز شوم (khāk shavam khāk shavam tā ze to sarsabz shavam) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Noziya Karomatullo | Нагу Нагу (Nago Nago) | Tadzjikistaans → Russisch | 4 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 4 keer bedankt | ||
Rumi | قصد جفاها نکنی (Ghasde Jafāhā Nakoni) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | پیر من و مراد من (Pire man o morāde man) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | بیا تا قدر یکدیگر بدانیم (Biyā tā ghadr-e yekdigar bedānim) | Perzisch → Tadzjikistaans | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | ||
Rumi | نگفتمت مرو آن جا که آشنات منم (Nagoftamat ke maro ānjā ke āshenāt manam) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | بیچارهتر از عاشقِ بیصبر کجاست؟ (Bichāretar az āshegh-e bisabr kojāst?) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | جان من است او (Jān-e Man Ast Oo) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | بی همگان به سر شود (Bee hamegān be sar shavad) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Rumi | بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست (Benmaay rokh ke baq o golestaanam aarezust) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | خاک شوم خاک شوم تا ز تو سرسبز شوم (khāk shavam khāk shavam tā ze to sarsabz shavam) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | گفت کسی خواجه سنایی بمُرد (Goft kasi, khāje sanāyi bemord) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | گفت کسی خواجه سنایی بمُرد (Goft kasi, khāje sanāyi bemord) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Mohsen Chavoshi | به رقص آ (Be raghs aa) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 | 2 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 2 keer bedankt | |
Rumi | به رقص آ (Be raghs ā) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | این بوالعجب کاندر خزان شد آفتاب اندر حمل (In bolajab kandar khazān shod āftāb andar hamal) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | نی من منم و نی تو تویی، نی تو منی (Ney man man-am-o ney to to-yi, ney to man-i) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | هین سخن تازه بگو (Hin sokhan-e taze begoo) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | چه دانستم که این سودا (Che dānestam ke in sodā) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا (Yār marā, ghār marā, eshgh jegarkhār marā) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Manizha Davlatova | Маро мешиносӣ? (Maro Meshinosi) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | گفت کسی خواجه سنایی بمُرد (Goft kasi, khāje sanāyi bemord) | Perzisch → Engels | Perzisch → Engels | |||
Rumi | ای ذکرِ تو مانعِ تماشای تو دوست (Ey zekre to māne'e tamāshāye to doost) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | ای دوست قبولم کن و جانم بستان (Ey doost ghaboolam kon-o jaanam besetaan) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | ای دوست به دوستی قرینیم تو را (Ey doost be doosti gharinim to rā) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | امروز چو هر روز خرابیم، خراب (Emrooz cho har rooz kharābim, kharāb) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | بر من در وصل بسته میدارد دوست (bar man dare vasl baste midarad doost) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | باز آمدم (Bāz Āmadam) | Perzisch → Tadzjikistaans | Perzisch → Tadzjikistaans | |||
Rumi | آمدهای که راز من بر همگان بیان کنی (Āmade-i ke rāze man bar hamegān bayān koni) | Perzisch → Engels | Perzisch → Engels | |||
Rumi | مرده بدم زنده شدم (Morde bodam, zende shodam) | Perzisch → Engels | Perzisch → Engels | |||
Rumi | نگفتمت مرو آن جا که آشنات منم (Nagoftamat ke maro ānjā ke āshenāt manam) | Perzisch → Engels | 1 keer bedankt | Perzisch → Engels 1 keer bedankt | ||
Daler Nazarov | Биёед (Biyayed) | Tadzjikistaans → Russisch | 6 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 6 keer bedankt | ||
Rumi | شمس و قمرم آمد (Shams-o ghamar-am āmad) | Perzisch → Russisch | 1 keer bedankt | Perzisch → Russisch 1 keer bedankt | ||
Rumi | بیایید بیاییدبیایید بیایید که گلزار دمیدهست (Biyayed, biyayed ki golzar damidast) | Perzisch → Tadzjikistaans | 1 keer bedankt | Perzisch → Tadzjikistaans 1 keer bedankt | ||
Rumi | بیایید بیاییدبیایید بیایید که گلزار دمیدهست (Biyayed, biyayed ki golzar damidast) | Perzisch → Engels | 2 keer bedankt | Perzisch → Engels 2 keer bedankt | ||
Muboriz Usmonov | Чаро (Charo) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 1 keer bedankt | ||
Sadriddin Najmiddin | Лайли (Laili) | Tadzjikistaans → Russisch | 1 keer bedankt | Tadzjikistaans → Russisch 1 keer bedankt | ||
Baran | لعنت (La'nat) | Perzisch → Engels | 1 | 17 keer bedankt | Perzisch → Engels 17 keer bedankt |