Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
vevvev

Naam:
Евгений | Eugene | Eugène
Lid geworden op:
14.12.2018
Rol:
Super Member
punten:
19894
Lintjes:

Bijdragen:
1790 vertalingen, 11433 keer bedankt, heeft 104 vertaalverzoeken voltooid, heeft 70 leden geholpen, heeft 47 maal een transcriptie gemaakt, heeft 16 idiomen geplaatst, heeft 23 idiomen uitgelegd, heeft 8959 reacties geplaatst, heeft 6 annotaties geplaatst
Interesses
Нам песня строить и жить помогает!
Talen
Moedertaal
Russisch
Benader mij
1790 vertalingen geplaatst door vevvevDetailsAlle vertalingen
Artiest | Vertaling | Talen | Gegeven reacties | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Kevin Rainbow | Ours | Engels → Russisch | 2 | 1 keer bedankt | Engels → Russisch 1 keer bedankt | |
Kevin Rainbow | A Glimpse of All | Engels → Russisch | 3 | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | |
Kevin Rainbow | New Year's Eve | Engels → Russisch | 8 keer bedankt | Engels → Russisch 8 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1448 How soft a Caterpillar steps | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Hubert Clos Lus | Tentative de langage 1. Langues mortes | Frans → Russisch | 9 | 4 keer bedankt | Frans → Russisch 4 keer bedankt | |
Roberto Murolo | Napule e Surriento | Napolitaans → Russisch | 1 keer bedankt | Napolitaans → Russisch 1 keer bedankt | ||
E. E. Cummings | 2 little whos | Engels → Russisch | 20 | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | |
Nikos Ziogalas | Βασιλική (Vasilikí) | Grieks → Russisch | 2 | Grieks → Russisch | ||
Joseph von Eichendorff | Abschied | Duits → Russisch | 6 keer bedankt | Duits → Russisch 6 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1447 How good his Lava Bed | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1446 His Mind like Fabrics of the East | Engels → Russisch | 1 keer bedankt | Engels → Russisch 1 keer bedankt | ||
Joseph von Eichendorff | Abendlied | Duits → Russisch | 2 | 4 keer bedankt | Duits → Russisch 4 keer bedankt | |
Enjovher | 1992 | Engels → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1445 Death is the supple Suitor | Engels → Russisch | 10 | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | |
Jan Brzechwa | Ballada o dwudziestu dwóch mordercach | Pools → Russisch | 4 keer bedankt | Pools → Russisch 4 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1437 A Dew sufficed itself | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Eugenio Montale | Un poeta | Italiaans → Russisch | 3 | 1 keer bedankt | Italiaans → Russisch 1 keer bedankt | |
Del Shannon | Runaway | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Marlene Dietrich | Sag mir, wo die Blumen sind | Duits → Russisch | 1 keer bedankt | Duits → Russisch 1 keer bedankt | ||
Vera Jahnke | Die Ethik der Sprache | Duits → Russisch | 5 keer bedankt | Duits → Russisch 5 keer bedankt | ||
Helen Shapiro | Look Who It Is | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1430 Who never wanted — maddest Joy | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Harpsong | Engels → Russisch | 3 | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | |
Eugène Guillevic | Le glyptodon | Frans → Russisch | 11 | 7 keer bedankt | Frans → Russisch 7 keer bedankt | |
Françoise Hardy | Tous les garçons et les filles | Frans → Russisch | 2 keer bedankt | Frans → Russisch 2 keer bedankt | ||
Dulce Pontes | Lela | Galicisch → Russisch | 3 keer bedankt | Galicisch → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1423 The fairest Home I ever knew | Engels → Russisch | 5 | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Thomas Moore | After the Battle | Engels → Russisch | 1 | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | |
Thomas Moore | The Last Rose of Summer | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Thomas Moore | How dear to me the hour | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1406 No Passenger was known to flee | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1405 Bees are Black, with Gilt Surcingles | Engels → Russisch | 9 | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | Engels → Russisch | 25 | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | Frans → Russisch | 3 keer bedankt | Frans → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1399 Perhaps they do not go so far | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1397 It sounded as if the Streets were running | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
William Shakespeare | Sonnet 5 Those hours that with gentle work did frame | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1392 Hope is a strange invention | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
William Shakespeare | Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend | Engels → Russisch | 1 keer bedankt | Engels → Russisch 1 keer bedankt | ||
William Shakespeare | Sonnet 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest | Engels → Russisch | 14 | 1 stem, 5 keer bedankt | Engels → Russisch 1 stem, 5 keer bedankt | |
Al Bowlly | Dreaming | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
William Shakespeare | Sonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck | Engels → Russisch | 4 | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | |
Robert Frost | What Fifty Said | Engels → Russisch | 8 | 7 keer bedankt | Engels → Russisch 7 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1391 They might not need me but; they might | Engels → Russisch | 2 | 7 keer bedankt | Engels → Russisch 7 keer bedankt | |
Vera Jahnke | Das letzte Töten | Duits → Russisch | 4 | 5 keer bedankt | Duits → Russisch 5 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1389 Touch lightly Nature's sweet Guitar | Engels → Russisch | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | ||
Heinrich Heine | Am leuchtenden Sommermorgen | Duits → Russisch | 2 keer bedankt | Duits → Russisch 2 keer bedankt | ||
Jerry Vale | Free As The Wind | Engels → Russisch | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | ||
Federico García Lorca | Flor | Spaans → Russisch | 7 | 6 keer bedankt | Spaans → Russisch 6 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1385 "Secrets" is a daily word | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1383 Long Years apart — can make no | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
Jacques Offenbach | Les oiseaux dans la charmille | Frans → Russisch | Frans → Russisch | |||
BlackSea4ever | War - rein in the horses of the apocalypse | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1382 In many and reportless places | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1381 I suppose the time will come | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1380 How much the present moment means | Engels → Russisch | 22 | 8 keer bedankt | Engels → Russisch 8 keer bedankt | |
BlackSea4ever | Under the Sun in black and white | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
sandring | Wishful Thinking | Engels → Russisch | 5 | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | |
Edith Södergran | Mot alla fyra vindar | Zweeds → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Zweeds → Russisch 2 keer bedankt | |
Vera Jahnke | "entre les trous de la memoire" | Duits → Russisch | 5 | 1 stem, 6 keer bedankt | Duits → Russisch 1 stem, 6 keer bedankt | |
Edith Södergran | Höstens bleka sjö | Zweeds → Russisch | 4 | 5 keer bedankt | Zweeds → Russisch 5 keer bedankt | |
Edith Södergran | Du som aldrig gått ut ur ditt trädgårdsland | Zweeds → Russisch | 28 | 11 keer bedankt | Zweeds → Russisch 11 keer bedankt | |
Edith Södergran | Skogssjön | Zweeds → Russisch | 3 keer bedankt | Zweeds → Russisch 3 keer bedankt | ||
Enjovher | The Flower in the Book | Engels → Russisch | 7 keer bedankt | Engels → Russisch 7 keer bedankt | ||
Radu Robert | That ink that | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Vera Jahnke | Alles sicher! | Duits → Russisch | 1 | 4 keer bedankt | Duits → Russisch 4 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1379 His Mansion in the Pool | Engels → Russisch | 3 | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | |
Ww Ww | Mists | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Heinrich Heine | Alte Rose | Duits → Russisch | 2 keer bedankt | Duits → Russisch 2 keer bedankt | ||
Heinrich Heine | Ich will meine Seele tauchen | Duits → Russisch | 3 keer bedankt | Duits → Russisch 3 keer bedankt | ||
The Kiffness | Soulful Singing Cat Live Looping Remix | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Lou Reed | Perfect Day | Engels → Russisch | 2 | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | |
Nikita Gill | Show Me Your Soul | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Susanna Hoffs | Who Will She Be? | Engels → Russisch | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1373 The worthlessness of Earthly things | Engels → Russisch | 1 keer bedankt | Engels → Russisch 1 keer bedankt | ||
K3 | De 3 Biggetjes | Nederlands → Russisch | 3 keer bedankt | Nederlands → Russisch 3 keer bedankt | ||
Kevin Rainbow | Love's Lethe | Engels → Russisch | 1 | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | |
Vera Jahnke | Gedanken löschen | Duits → Russisch | 1 | 4 keer bedankt | Duits → Russisch 4 keer bedankt | |
Vera Jahnke | Solidarität | Duits → Russisch | 2 | 1 stem, 6 keer bedankt | Duits → Russisch 1 stem, 6 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1372 The Sun is one — and on the Tare | Engels → Russisch | 1 keer bedankt | Engels → Russisch 1 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1368 Love's stricken "why"... | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1367 "Tomorrow" — whose location... | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1365 Take all away | Engels → Russisch | 1 | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt | |
Thomas Hardy | Birds at Winter | Engels → Russisch | 14 | 6 keer bedankt | Engels → Russisch 6 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1364 How know it from a Summer's Day? | Engels → Russisch | 1 | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1363 Summer laid her simple Hat | Engels → Russisch | 35 | 8 keer bedankt | Engels → Russisch 8 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1359 The long sigh of the Frog | Engels → Russisch | 1 | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | |
Emily Dickinson | 1358 The Treason of an accent (two versions) | Engels → Russisch | 1 | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | |
William Shakespeare | Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Vera Jahnke | Das eigentliche Problem | Duits → Russisch | 2 | 1 stem, 3 keer bedankt | Duits → Russisch 1 stem, 3 keer bedankt | |
Kevin Rainbow | A Flock of Words | Engels → Russisch | 5 keer bedankt | Engels → Russisch 5 keer bedankt | ||
Emily Dickinson | 1357 "Faithful to the end" Amended... (two versions) | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Vera Jahnke | Die Fassade | Duits → Russisch | 9 | 1 stem, 7 keer bedankt | Duits → Russisch 1 stem, 7 keer bedankt | |
Dorothy Provine | He Shouldn’t-a, Hadn’t-a, Oughtn’t-a Swang on Me | Engels → Russisch | 2 keer bedankt | Engels → Russisch 2 keer bedankt | ||
Mungo Jerry | In The Summertime | Engels → Russisch | 2 | 3 keer bedankt | Engels → Russisch 3 keer bedankt | |
Octavio Paz | Los novios | Spaans → Russisch | 4 | 1 stem, 5 keer bedankt | Spaans → Russisch 1 stem, 5 keer bedankt | |
Elizabeth Cheney | Overheard In An Orchard | Engels → Russisch | 4 keer bedankt | Engels → Russisch 4 keer bedankt |