Reclame

trap (Grieks vertaling)

  • Artiest: Henry Lau (헨리 || Liu Xian Hua (刘宪华) || Yoo Heon-hwa (유헌화))
  • Gastmuzikant: Kyuhyun, Taemin
  • Nummer: trap 6 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels, Estisch, Grieks, Roemeens, Russisch

trap

움직일 수 없어 왜
나는 무거워져 가기만 해
네 맘 구석에 놓여진 채
놓인 채 Yeah
네게 닿고 싶은데
그저 컴컴한 이 어둠 속에
자꾸 가라앉아 같은 곳에
그 곳에 Yeah
 
네 안에서 점점 난 잊혀져 가
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
I’m Trapped I’m Trapped
 
나는 지쳐가
나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니
깨워주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가
너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니
놓아주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
I’m Trapped Oh- I’m Trapped Oh-
 
너와 난 이렇게
달라져 가는데
너의 끝이 없는 욕심에
그 욕심에
 
너라는 새장에
작은 새장 안에 버려진 새
날아갈 수 조차 난 없는데
없는데 Yeah
 
네 안에서 점점 난 약해져 가
늘 머물러 있는 이 사랑 안에 Oh 난
I’m Trapped I’m Trapped
 
나는 지쳐가
나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니
깨워주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가
너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니
놓아주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
I’m Trapped Oh- I’m Trapped Yeah-
 
널 잊고 싶어 (널 잊고 싶어)
날아가고 싶어 (날아가고 싶어)
널 내려놓고 (널 내려놓고)
자유롭고 싶어 (자유롭고 싶어)
 
나는 지쳐가
나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니
깨워주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가
너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니
놓아주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
 
나는 지쳐가
나 혼자서만 꿈을 꾸고 있나봐
세게 흔들어 나를 깨워주겠니
깨워주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
난 나를 잃어가
너 없인 나의 이름 조차 기억이 안 나
이젠 네 안에서 나를 놓아주겠니
놓아주겠니 I’m Trapped I’m Trapped
I’m Trapped Oh- Ooh- Ooh-
 
Toegevoed door pharmacy_fpharmacy_f op Do, 20/06/2013 - 06:20
Laatst bewerkt door Miley_LovatoMiley_Lovato op Vrij, 17/11/2017 - 19:23
Grieks vertalingGrieks
Align paragraphs
A A

Παγίδα

Δεν μπορώ να κινηθώ,γιατί?
όσο πάω και βαραίνω
λες και είμαι τοποθετημένος στη γωνιά της καρδιάς σου
λες και είμαι τοποθετημένος,ναι
θέλω να σε φτάσω
αλλά μέσα σε αυτό το μάυρο σκοτάδι
συνέχεια βυθίζομαι στο ίδιο μέρος,ναι
σε αυτο το μέρος,ναι
 
με ξεχνάς σιγα-σιγά απο μέσα σου
πάντα παραμένω μέσα σε αυτη την αγάπη
ω,είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
 
κουράστηκα,
μόνο εγώ,ολομόναχος ονειρεύομαι
θα με ταρακουνήσεις δυνατά και θα με ξυπνήσεις?
θα με ξυπνήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
χάνω τον εαυτό μου,
χωρίς εσένα ούτε το ονομά μου δεν θυμάμαι
τώρα θα με αφήσεις απο μέσα σου?
θα με αφήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
είμαι παγιδευμένος ω,είμαι παγιδευμένος ω
 
εσύ και εγώ,
γινόμαστε διαφορετικοί
η ατελείωτη φιλοδοξία σου,
αυτη η φιλοδοξία σου
 
είσαι σαν ένα κλουβί,,
και εγω σαν ένα πεταμένο πουλί μέσα στο μικρό κλουβί
δεν μπορώ ουτε καν να πετάξω
αλλά ναι
 
σιγά-σιγά αποδυναμώνομαι απο μέσα σου
πάντα παραμένω μέσα σε αυτη την αγάπη
ω,είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
 
κουράστηκα,
μόνο εγώ,ολομόναχος ονειρεύομαι
θα με ταρακουνήσεις δυνατά και θα με ξυπνήσεις?
θα με ξυπνήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
χάνω τον εαυτό μου,
χωρίς εσένα ούτε το ονομά μου δεν θυμάμαι
τώρα θα με αφήσεις απο μέσα σου?
θα με αφήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
είμαι παγιδευμένος ω,είμαι παγιδευμένος ω
 
θέλω να σε ξεχάσω (θέλω να σε ξεχάσω)
θέλω να πετάξω (θέλω να πετάξω)
να σε αφήσω και (να σε αφήσω και)
θέλω να είμαι ελευθερος (θέλω να είμαι ελεύθερος)
 
κουράστηκα,
μόνο εγώ,ολομόναχος ονειρεύομαι
θα με ταρακουνήσεις δυνατά και θα με ξυπνήσεις?
θα με ξυπνήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
χάνω τον εαυτό μου,
χωρίς εσένα ούτε το ονομά μου δεν θυμάμαι
τώρα θα με αφήσεις απο μέσα σου?
θα με αφήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
 
κουράστηκα,
μόνο εγώ,ολομόναχος ονειρεύομαι
θα με ταρακουνήσεις δυνατά και θα με ξυπνήσεις?
θα με ξυπνήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
χάνω τον εαυτό μου,
χωρίς εσένα ούτε το ονομά μου δεν θυμάμαι
τώρα θα με αφήσεις απο μέσα σου?
θα με αφήσεις? είμαι παγιδευμένος,είμαι παγιδευμένος
είμαι παγιδευμένος ω ω ω
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
Toegevoed door infiity13infiity13 op Zat, 06/02/2016 - 14:09
Laatst bewerkt door infiity13infiity13 op Zon, 19/11/2017 - 08:15
Reacties
Miley_LovatoMiley_Lovato    Vrij, 17/11/2017 - 21:53

The source lyrics have been updated&properly divided into stanzas.. Please review your translation.