-
Turkish Patriotic Song - Eskişehir Marşı → Engels vertaling
2 vertalingenEngels #1, #2
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Turkish Patriotic Song - Eskişehir Marşı
Eskişehir, Eskişehir… yalçın kaya sarp yerin,
Kalelerden çok kuvvetli içindeki askerlerin.
İndik İzmir çarşısına düştük düşman arkasına,
Düşman bize aman diyor kahraman Türk ordusuna.
Kocatepe topçuları… Siper almış bekçileri,
Oğlum şehit olmuş diye ağlamasın anneleri.
“Allah”, “Allah” sedaları dağı taşı bürüdü,
Komutanlar kol kol olmuş her taraftan yürüdü.
- Eskişehir:
25th most populous city Turkey. Lays upon the Porsuk Creek. Also known as college town. The city is located 245 km to Capital of Turkey, Ankara. Also known as Eskişehir upon Porsuk :)
- İzmir:
3rd most populous city in Turkey. She possesses the primary export port. Also known as Σμύρνη (Smirni) in Greek. Also known as Izmir the beautiful.
- “Allah”, “Allah”:
In the name of god
Ingediend door Elanur op 2017-12-01
Vertaling
Eskishehir March
Eskişehir 1, Eskişehir… the steep rocky place,
The soldiers inside are stronger than castles
We fell into the Izmir bazaar 2, fell behind the enemy,
The enemy says oath to us, to the heroic Turkish army
Kocatepe artillery 3… Targeted guards
Mothers should not cry because their son became a martyr
“Allah”, “Allah” echoes covered the mountain, the stone,
The commanders came arm in arm from all sides
- 1. Is a province in northwestern Turkey and most of the province is laid down in Central Anatolia Region
- 2. Here the bazaar is used in a figurative sense, that is, the soldiers moved to the city of Izmir and followed the enemies
- 3. This march is used by Turkish soldiers during the march. This march is associated with the second Greek -Turkish war that took place in 1919-1922 for the cities of Eskishehir, Smyrna (present Izmir) and other cities. There were several battles and in the end it ended in a truce
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Ingediend door Balkantürk op 2020-07-22
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Zarina01 .
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rol: Guru
Bijdragen:1775 vertalingen, 25 transliteraties, 272 nummers, 4259 keer bedankt, heeft 867 vertaalverzoeken voltooid, heeft 295 leden geholpen, heeft 132 maal een transcriptie gemaakt, heeft 3 idiomen geplaatst, heeft 9 idiomen uitgelegd, heeft 1967 reacties geplaatst, heeft 8 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Bosnisch, Turks, vloeiend Engels, Russisch, Spaans, gevorderd Azeri, Hongaars, Pools, halfgevorderd Bulgaars, Kazachs, Macedonisch, Mongools, Slovaaks, Oekraïens, beginnend Georgisch, Kirgizisch, Roemeens
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!