Having been distracted by what's called "poetry" if that's its real name, as Greg Gutfeld likes to say, I noticed that my recent activity does not
fit the goals pronounced in my profile so back to songs or as some brilliant people say "Пестни, пестни,пестни".
And back to my Polish (real) and Cape Verdean (kidding) roots.
Many thanks to always helpful Agnieszka [@Azalia] and Ulisses [@ulissescoroa] whom I just met on this one - tremendously knowledgeable and quick-to-help guy!
It will take me some time to create a QED episode on this one but it is in the queue ...
✕
Vertaling
That was the only way
[Anna Maria Jopek:]
I run when the morning comes,
Barefoot, the sea is shining,
Run to the rhythm my pulse drums
With the wind my fate defining
I run free without purpose
I run more with my feet tapping
On the beach's sandy surface
I run grateful and I'm happy
As I hear the voice of the wind, the sand, the waves
This voice reassures me that it's what was meant to be
I wonder no more as that was the only way
I wonder no more as that was the only way
[Tito Paris:]
This great love that I have for you, oh my beloved Cape Verdean girl
The tenderness that's in my chest, oh my longing to be with you
Oh the beauty of my people, oh the blue of the sea
Our sunrises and sunsets, I can't live without them
Oh the island of my heart, you are my guiding light and my hope
You bring peace to my soul, inspire, we can't be apart
A soft voice that always sings this morna song inside me
Island of peace, oi oi...
Oh sing, oh sing
Oh sing of this blue sea
Oh sing, the island of my love
[Anna Maria Jopek:]
Happy as I hear the voice of the wind, the sand, the waves
This voice reassures me that it's what was meant to be
I wonder no more as that was the only way
I wonder no more as that was the only way
[Tito Paris:]
Oh the island of my heart, you are my guiding light and my hope
You bring peace to my soul, inspire, we can't be apart
A soft voice that always sings this morna song inside me
Island of peace
Such a sweet land!
Let me sing along
Oh, island of blue sea
Oh sing, oh sing your love
Oh just sing...
[Anna Maria Jopek:]
as that was the only way
only way
poëtisch
rijmend
zingbaar
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
Julia_Arkhitektorova | 2 jaar 3 maanden |
Azalia | 2 jaar 11 maanden |
Anton M | 2 jaar 11 maanden |
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
Ingediend door Dr_Igor op 2021-04-11
✕
Collecties met "Tylko tak mogło być"
1. | Оtherworldly, simply unusual or just amazing duos II |
Anna Maria Jopek: Top 3
1. | Czekanie |
2. | Ale jestem |
3. | Lament of Lagertha |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Celentanista, ShlomoArtzista and McCartnista-Lennonista עם ישראל חי
Naam: Igor / Игорь / איגור
Rol: Guru
Bijdragen:1063 vertalingen, 1 transliteration, 3709 nummers, 48 collections, 5293 keer bedankt, heeft 34 vertaalverzoeken voltooid, heeft 24 leden geholpen, heeft 15 maal een transcriptie gemaakt, heeft 7 idiomen geplaatst, heeft 8 idiomen uitgelegd, heeft 7634 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, vloeiend Engels, Hebreeuws, gevorderd Spaans, beginnend Frans, Italiaans, Portugees