The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Change: Останній шкільний дзвіночок, Над сивим Дніпром туман. --> split in two lines
-
Украïна-це ти → Portugees vertaling
✕
Vertaling
Ucrânia - és tu
O meu nome é Pátria, leve asa de cegonha.
O meu nome é Ucrânia, e calor do Sol.
O meu nome é vyshyvanka*, sou uma cruz no tecido.
O meu nome é Céu Azul, sou um pequeno girassol por baixo dele.
Refrão:
Palavras do pai: Ucrânia - sou eu.
Canções da mãe: Ucrânia és tu.
O meu nome é Estepe larga.
O meu nome é sabor do Pão.
Última campainha da escola*, nevoeiro no Dnipre cinzento.
O meu nome é Esperança.
O meu nome é Amor.
O meu nome é puro sonho.
E fé que Deus está connosco.
Refrão:
Palavras do pai: Ucrânia - sou eu.
Canções da mãe: Ucrânia- és tu.
O meu nome é Canção de Embalar.
O meu nome é Liberdade.
O meu nome é Família.
O meu nome é Palavra bondosa, que protegerá este mundo.
Refrão:
Palavras do pai: Ucrânia - sou eu.
Canções da mãe: Ucrânia- és tu.
Ucrânia - és tu.
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door Ljusita op 2018-02-19
✕
Collecties met "Украïна-це ти"
1. | Best Ukrainian Songs |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
*Vyshyvanka - blusa tradicional ucraniana, normalmente branca e sempre com imagens bordadas a cores.
*Última campainha - cerimónia que ocorre no último dia de escola nas escolas ucranianas