Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • Vicky Leandros

    Un jour mon rêve → Engels vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Originele teksten
Swap languages

Un jour mon rêve

Dès que tombe la nuit,
ma ville s'endort.
Tout au fond de mon lit,
Toute seule je rêve encore.
De toi dont je ne sais rien,
je ne te connais pas.
Mais tu viendras demain,
tu m'offriras le monde.
 
Un jour mon rêve sera réalité ;
les mots que j'espérais
chanteront sur ces lèvres.
La la la la la.
Quelle sera la chanson,
qui sera le garçon
qui me dira je t'aime ?
 
Il faut bien que la vie
donne à chacun son tour ;
un peu de ces jours gris,
un peu de ces beaux jours.
Je sais qu'il viendra demain.
J'aurais le cœur battant quand
il prendra ma main.
J'attends cette seconde.
 
Un jour mon rêve sera réalité ;
les mots que j'espérais
chanteront sur ces lèvres.
La la la la la.
Quelle sera la chanson,
qui sera le garçon
qui me dira je t'aime ?
 
Vertaling

One day my dream

As soon as the night falls,
my hometown drifts off to sleep.
From deep inside my bed,
all alone I'm dreaming on.
I don’t know nothing about you,
I’m not acquainted with you.
But you’ll come tomorrow,
to offer me the world.
 
One day my dream will become reality;
the words I’m hoping for
will be sung by those lips.
La la la la la.
What will be the song,
who will be the boy
who’ll tell me I love you?
 
It may be that life
gives everyone his turn;
some of these gray days,
some of these fine days.
I know he’ll come tomorrow.
Me heart will be pounding when
he’ll take my hand.
I’m awaiting this second.
 
One day my dream will become reality;
the words I’m hoping for
will be sung by those lips.
La la la la la.
What will be the song,
who will be the boy
who’ll tell me I love you?
 
Vicky Leandros: Top 3
Gegeven reacties