-
Una rosa pericolosa → Servisch vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Una rosa pericolosa
Non provocarmi mai,
non provocarmi mai
o scoppia la guerra tra noi!
Femminilità
son d'accordo ma
ma non marciarci sai.
Non distruggere
questo amore mai,
è tutto ciò che tu hai!
Quanti brividi dai
con quello sguardo provochi.
Tu accendi i fiammiferi
che poi si spengono
e il buio ritorna,
perché lo fai.
Ci son pericoli
che non si vedono
non sono evidenti
ti accorgi poi.
Tu sei una cosa
pericolosa e preziosa,
dipinta di rosa
che per il freddo non sboccia mai.
Nemici noi è un dolore sai.
Se giochi tu io non gioco più.
I fuochi divampano
e accende il tuo fascino.
Non sai rinunciare e allora vai.
~
Tu sei una cosa
pericolosa e preziosa,
dipinta di rosa
che per il freddo non sboccia mai.
Nemici noi è un dolore sai.
Se giochi tu io non gioco più.
I fuochi divampano
e accende il tuo fascino.
Non sai rinunciare e allora vai.
Oltre i limiti c'è l'ignoto sai.
Pensaci bene o resti o vai.
Pensaci bene o resti o vai
o resti o vai...
Ingediend door siciliano op 2010-01-01
Laatst bewerkt door Coopysnoopy op 2016-09-08
Vertaling
Opasna ruža
Ne izazivaj me nikad
ne izazivaj me nikad
ili će izbiti rat među nama
ženstvenost
slažem se ali
ali ne preteruj
nemoj da uništiš
nikad ovu ljubav
to je sve
što imaš
kako drhtim
od tvog pogleda
Pališ šibice
koje se posle gase
i ponovo je mrak
jer ti si ih ugasila
postoje opasnosti
koje se ne vide
nisu očigledne
tek kasnije shvatiš
Ti si takva
opasna i dragocena
obojena u roze kao ruža*
koja zbog hladnoće nikad ne procveta
mi neprijatelji, to boli znaj
ako se ti igraš ja neću da se igram više
Vatre gore
I pali se tvoja privlačnost
ne umeš da odustaneš pa hajde onda
Ti si takva
opasna i dragocena
obojena u roze kao ruža
koja zbog hladnoće nikad ne procveta
mi neprijatelji, to boli znaj
ako se ti igraš ja neću da se igram više
Vatre gore
i pali se tvoja privlačnost
ne umeš da odustaneš pa hajde onda
izvan granica je nepoznato znaj
razmisli dobro
ili ostani ili idi
razmisli dobro
ili ostani ili idi
ili ostani ili idi
bedankt! ❤ | ||
Ingediend door Boiled Cabbage op 2015-05-16
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van Djince .
Laatst bewerkt door Boiled Cabbage op 2015-05-18
Toelichting van de vertaler:
*Igra reči. Rosa je ruža, ali i roze boja
✕
Adriano Celentano: Top 3
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Katarina
Rol: Super Member
Bijdragen:98 vertalingen, 8 nummers, 1622 keer bedankt, heeft 67 vertaalverzoeken voltooid, heeft 45 leden geholpen, heeft 4 maal een transcriptie gemaakt, heeft 18 idiomen geplaatst, heeft 81 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Servisch, vloeiend Engels, gevorderd Duits, Italiaans, halfgevorderd Frans, beginnend Russisch, Spaans
testo: Mogol, musica: Adriano Celentano