Reclame

Une vie d'homme (Hongaars vertaling)

  • Artiest: Dalida (داليدا‎)
  • Nummer: Une vie d'homme 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Hongaars
Frans

Une vie d'homme

Ca commence par un cri
Une vie d'homme
C'est un cadeau de la vie
Qui Se donne
Par amour ou par défit
Qui pardonne
Nos erreurs et nos folies
 
Une vie d'homme
C'est de faire avec une femme
Un autre homme
Qui rallumera la flamme
 
Une vie d'homme
C'est courir les océans avec des yeux d'enfant
C'est faire l'amour en criant qu'on est vivant
 
Ta vie d'homme
Danse-la chante-la et la foule te répondra
Tous les hommes
On besoin d'une main d'un jardin et d'une croix
Une vie d'homme
C'est des mots des sourires des photos et des souvenirs
Ta vie d'homme
Aime toi aime-la des millions des millions de fois
 
Une vie d'homme
C'est un film d'aventures
Où nous sommes
Des comédiens sans doublure
Une vie d'homme
Ca s'écrit comme un roman
Un album
De photos en noir et blanc
 
Une vie d'homme c'est une chasse au trésor
Ou l'on jette son corps
Un jeu dangereux ou l'on tombe amoureux
 
Ta vie d'homme
Danse-la chante-la et la foule te répondra
Tous les hommes
Ont besoin d'une main d'un jardin et d'une croix
Une vie d'homme
C'est des mots des sourires des photos et des souvenirs
Ta vie d'homme
Aime toi aime-la des millions des millions de fois
 
Une vie d'homme
C'est des mots des sourires des photos et des souvenirs
Ta vie d'homme
Aime toi aime-la des millions des millions de fois
Ta vie d'homme
Danse-la chante-la et la foule te répondra
Tous les hommes
Ont besoin d'une main d'un jardin et d'une croix
Une vie d'homme
C'est des mots des sourires des photos et des souvenirs
Ta vie d'homme
Aime toi aime-la des millions...
 
Hongaars vertalingHongaars
Align paragraphs
A A

Az emberi élet

Egy kiáltással kezdődik
Az ember élete
Ez az élet ajándéka
Aki önmagát adja
Szerelemből vagy fogadásból
Aki megbocsátja
A mi hibáinkat és ostobaságainkat
 
Az ember élete
Egy nőhöz kapcsolódik
Egy másik ember az,
Aki kioltja a lángot
 
Az ember élete
Az az óceán hullámzása egy kisgyerek szemével
Az, aki műveli a szerelmet, s kiabál hogy életben vagyunk
 
A te életed, emberként
Táncolj - énekelj, és a tömeg válaszolni fog
Az összes embernek
Szüksége van egy kertre és egy keresztre
Az ember élete
A mosolygós szavak a képekről és emlékekről
A te életed, emberként
Szeretni téged, szeretni milliókat, szeretni milliószor
 
Az ember élete
Az egy kalandfilm
Ott, ahol mi vagyunk
Színészet dublőr nélkül
Az ember élete
Olyan, mint egy regény
Egy album tele
Fekete-fehér fotókkal
 
Az ember élete kincskeresés
Vagy dobd el a testedet
Játszani a veszéllyel, vagy sírva szeretni
 
A te életed, emberként
Táncolj - énekelj, és a tömeg válaszolni fog
Az összes ember
Szükségünk van egy kertre és egy keresztre
Az ember élete
A mosolygó szavak képekről és emlékekről
A te életed, emberként
Szeretni téged, szeretni milliókat, szeretni milliószor
 
Az ember élete
A mosolygós szavak a képekről és emlékekről
A te életed, emberként
Szeretni téged, szeretni milliókat, szeretni milliószor
A te életed, emberként
Táncolj - énekelj, és a tömeg válaszolni fog
Az összes embernek
Szüksége van egy kertre és egy keresztre
Az ember élete
A mosolygós szavak a képekről és emlékekről
A te életed, emberként
Szeretni téged, szeretni milliókat...
 
Toegevoed door Ferenc MesterFerenc Mester op Zat, 16/12/2017 - 19:56
Added in reply to request by zoltan03zoltan03
Reacties