В омут твоих глаз
Pool of your eyes
bedankt! ❤ | ||
6 maal bedankt |
Over de bedankjes:
LT-lid | verstreken tijd |
---|---|
art_mhz2003 | 3 jaar 5 maanden |
Sr. Sermás | 3 jaar 6 maanden |
wisigoth | 3 jaar 6 maanden |
Ahmadreza Davoudi | 3 jaar 6 maanden |
Dit betekent dat hij/zij graag correcties, suggesties etc over de vertaling ontvangt.
Als je de beide hier gebruikte talen beheerst, ben je van harte welkom om hieronder in een reactie commentaar te geven.
1. | 18 мне уже (18 mne uzhe) |
2. | Он тебя целует (On Tebya Tseluet) |
3. | Крошка моя (Kroshka moya) |
Огромное спасибо, да вы правы сейчас исправлю 👍😊💐💐💐💐💐
Neraba, nasl siz? Bu hangi til anglamiyorum. Turk desam turkmas, Uzbek desam Uzbek mas.
Şehnâze xânım; sizni yine rahatsız ediyorum.
Su asagıda yazılgan sözlerning Özbekler ücin kancalar tüsinerli bolganıng manga äytıp berer mu siz, lûtfen?
Men bu ýazını Özbekler ücin %60-70 tüsinerlidir dep oylayman.
Fikrleriňiz pek kıymetli.
Ýardımcı boluñgiz, xazirdan raxmat sizé.
Soruw - ýorum:
Ýukarıdaki aynı ýorumu, Türk lehcelerindeki söz-bası j/c/y denkliginin j harfi-ilen degil de, ý harfi-ilen gösterilén seklini sunabilir miyim sizé?.
Ben, Türk lehcelerindeki söz-bası j/c/y ses denkliginin ý harfi ile gösterilmeqi gerektigini ve j harfinin jennet, jehennem, jan, jiger gebi bir kac Farsca sözlerin ýazılmaqı ücin ayrılmaqı gerektigini önerdim; ancak buna ikna olamadılar henüz.
Ýukarıdaki ýorumun Türk lehcelerindeki bastak j/c/y denkliginin ý harfi ile ýazılán sekli:
Ýukarıda ýazán ýorumun söz-bası j/c/y denkliginin ý harfi ile gösterilén sekli-ilen ýazılánları okuyup bunun bastaki j/c/y denkliginin j harfi-ilen gösterilmeqinden daha fazla anlasılır olup olmadıgını bildirir misiniz lütfen, Esra hanım?
Bu calısma Türk halklarının kendi öz aralarında ýazısabilmeqi ücin tasarlanmakta. Her bir Türk halkın zaten kendi öz alfabetleri bar ancak: bular ýazılıwda ve okunuwda cok farklı boldugundan Türklerin biribirleri ara ýazısmaqını mümkün kılmıyor.
Bu gördügünüz taslak, iyi-kötü, az-cok tüm Türklerce okunup anlasılabilecek bir ýazı sekli ortaya cıkarıwı amaclıyor. Henüz ýolun bası. Bilgili kisiler bu ise el atıp ýardım sunduklarında, bu ýazının tüm Türk lehcelerince orta derecede: Türkler biribirleriné meramlarını anlatabilecekleri kadar kullanıslı olacagını umuyorlar.
Bu ýazıyla bilim-sanat ýapılmaz elbet. Dertleri de o degil zaten arkadasların.
Biz Türklerin bilim-sanat icin kullandıgımız alfabetlerimiz bar hazırda, masallah, tam 41 adet!
Bir tanecik de ortak ýazıları bolsun diliyorlar: birbirleri ara ýazısıp almak ücin.
Ýeniden tesekkürler sizé ilginiz ve ýardımınız ücin.
Saglıklı sıhhatli ýürüyünüz.
Esen bolsun.
- login of registreer om te reageren
ЗдOрово, Шахноза!
"Answer, I am seeking you for long."
Не лучше ли здесь Present Perfect Continuous?
Answer, I've been looking for you (for a long time)."