Viaggio a Montevideo (Spaans vertaling)

Italiaans
Italiaans
A A

Viaggio a Montevideo

Io vidi dal ponte della nave
i colli di Spagna
svanire, nel verde
dentro il crepuscolo d’oro la bruna terra celando
come una melodia:
d’ignota scena fanciulla sola
come una melodia
blu, su la riva dei colli ancora tremare una viola...
Illanguidiva la sera celeste sul mare:
pure i dorati silenzii ad ora ad ora dell’ale
varcaron lentamente in un azzurreggiare...
 
Lontani tinti dei varii colori
dai più lontani silenzii
ne la celeste sera varcaron gli uccelli d’oro:
la nave già cieca varcando battendo la tenebra
coi nostri naufraghi cuori
battendo la tenebra l’ale celeste sul mare.
 
Ma un giorno
salirono sopra la nave le gravi matrone di Spagna
da gli occhi torbidi e angelici
dai seni gravidi di vertigine. Quando
in una baia profonda di un’isola equatoriale (1)
in una baia tranquilla e profonda assai più
del cielo notturno
noi vedemmo sorgere nella luce incantata
una bianca città addormentata
ai piedi dei picchi altissimi dei vulcani spenti
nel soffio torbido dell’equatore: finché
dopo molte grida e molte ombre
di un paese ignoto,
dopo molto cigolìo di catene
e molto acceso fervore
noi lasciammo la città equatoriale
verso l’inquieto mare notturno.
 
Andavamo andavamo, per giorni e per giorni;
le navi gravi di vele molli di caldi soffi incontro
passavano lente:
sì presso di sul cassero a noi ne appariva bronzina
una fanciulla della razza nuova,
occhi lucenti e le vesti al vento!
 
Ed ecco: selvaggia a la fine di un giorno
che apparve la riva selvaggia(2) là giù
sopra la sconfinata marina:
e vidi come cavalle
vertiginose che si scioglievano le dune
verso la prateria senza fine
deserta senza le case umane.
 
E noi volgemmo fuggendo le dune che apparve
su un mare giallo (3)
de la portentosa dovizia del fiume,
del continente nuovo la capitale marina. (4)
 
Limpido fresco ed elettrico era il lume
della sera e là le alte case parevan deserte
laggiù sul mar del pirata
de la città abbandonata
tra il mare giallo e le dune...
 
Toegevoegd door Valeriu RautValeriu Raut op Zat, 23/05/2020 - 14:44
Submitter's comments:

(1) un'isola equatoriale: Capoverde
(2) la riva selvaggia: è quella dell'Uruguay
(3) su un mare giallo: è il Rio della Plata
(4) la capitale marina: Buenos Aires

Spaans vertalingSpaans
Align paragraphs

Viaje a Montevideo

Vi desde la cubierta del barco
las colinas de España
desaparecer, en el verde
del crepúsculo de oro, la oscura tierra se cubría
como una melodía:
de escena desconocida una muchacha sola,
como una melodía
azul, en la riva de las colinas aún temblando una violeta...
se alejaba la noche celeste sobre el mar:
incluso los silencios dorados de las alas en un momento
se convirtieron lentamente en azulados...
 
Lejanos tintes de varios colores
de los más lejanos silencios
en la celeste noche cruzaron los pájaros de oro:
el barco ya ciego cruzando venciendo las tinieblas
con nuestros náufragos corazones
venciendo las tinieblas las alas celestes sobre el mar.
 
Pero un día
subieron al barco las serias matronas de España
de ojos turbios y angelicales
de pechos grávidos de vértigo. Cuando
en una bahía profunda de una isla ecuatorial (1)
en una bahía tranquila y profunda bastante más
que el cielo nocturno
vimos surgir de la luz encantada
una blanca ciudad dormida
a los pies de los picos altísimos de volcanes apagados
en el fuerte soplido del ecuador: al final
después de muchos gritos y muchas sombras
de un paisaje desconocido,
después de mucho rechinar las cadenas
y de un gran fervor encendido
dejamos la ciudad ecuatorial
hacia el inquieto mar nocturno.
 
Seguíamos, seguíamos durante días y días;
los barcos graves de velas blandas soplidos cálidos
superaban lentamente:
ante el castillo nos parecía morena
una muchacha de la nueva raza
¡ojos lucientes y los vestidos al viento!
 
Y ahí estaba: salvaje al final de un día
aparecía la orilla salvaje (2) allí abajo
sobre el infinito mar:
y vi como yeguas
vertiginosas que se derretían las dunas
hacia la pradera infinita
desierta sin casa humanas.
 
Y nosotros rodeamos huyendo las dunas y apareció
sobre un mar amarillo (3)
de abundante riqueza el río,
del continente nuevo la capital marina (4).
 
Límpido fresco y eléctrico era la luz
de la tarde y allí las altas casas parecían desiertas
allá abajo sobre el mar del pirata
de la ciudad abandonada
entre el mar amarillo y las dunas...
 
Bedankt!
thanked 3 times
Toegevoegd door ildu.hrzildu.hrz op Woe, 01/12/2021 - 22:43
Added in reply to request by malucamaluca
Comments van auteur:

(1) Cabo Verde
(2) la orilla de Uruguay
(3) el Río de la Plata
(4) Buenos Aires

Vertalingen van "Viaggio a Montevideo"
Spaans ildu.hrz
Reacties
Read about music throughout history