Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Βιολέτες Για Τριαντάφυλλα

[1η Στροφή]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα,
το κορίτσια γυρνοβολάνε με τα καλοκαιρινά τους φορέματα
χωρίς μάσκες κι αυτό με χαροποιεί ιδιαίτερα
Το Λάρτσμοντ ευωδιάζει αγριόκρινα
και οι πόρτες των βιβλιοπωλείων άνοιξαν διάπλατα
και επιτέλους γίνεται κάτι
 
[Προ-Ρεφραίν 1]
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα εμένα ξανά
και διάολε, η αίσθηση αυτή είναι γλυκιά
σαν καλοκαιρινό αεράκι
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα την πόλη ξανά
όπως την ταμπέλα του Παραμάουντ που φωτίζει,
φωτίζει μοναχά για πάρτη μου
 
[Ρεφραίν]
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να ανταλλάξεις το νέο μου φορτηγάκι για αμαξάρες
Μη ξεχνάς πως όλα εκείνα που εσύ αγαπάς είναι τα ίδια μ' αυτά που εγώ μισώ
μια ζωή απέριττη που την διάλεξα εγώ
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να με γονατίσεις, μα
ο Θεός ο ίδιος ξέρει πως το χειρότερο λάθος που μπορεί ένας άντρας να κάνει
είναι να αλλάξει μια γυναίκα και να την κάνει να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
 
[Κουπλέ 1]
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
Α λα λα, α χα
 
[2η Στροφή]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα
ελπίζω να μην αλλάξει, να είναι αληθινό
Είναι η άρχη για κάτι μεγάλο που συμβαίνει
Και με βάση τον δήμαρχο, οι διαδηλώσεις
στους δρόμους έπαψαν
Μα ακόμα οι σκιες στοιχειώνουν την πλατεία,
η σιωπή εκωφαντική
 
[Προ-Ρεφραίν 2]
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα εμένα ξανά
Θέε μου, η αίσθηση αυτή είναι γλυκιά
σαν καλοκαιρινό αεράκι
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα χορεύω στον ρυθμό
Θέε μου, ακούγεται υπέροχα
λες και παίζει μοναχά για πάρτη μου
 
[Ρεφραίν]
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να ανταλλάξεις το νέο μου φορτηγάκι για αμαξάρες
Μη ξεχνάς πως όλα εκείνα που εσύ αγαπάς είναι τα ίδια μ' αυτά που εγώ μισώ
μια ζωή απέριττη που την διάλεξα εγώ
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να με γονατίσεις, μα
ο Θεός ο ίδιος ξέρει πως το χειρότερο λάθος που μπορεί ένας άντρας να κάνει
είναι να αλλάξει μια γυναίκα και να την κάνει να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
 
[Κουπλέ 2]
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
(Α λα λα, α χα)
 
['Εξοδος]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα
το κορίτσια γυρνοβολάνε με τα καλοκαιρινά τους φορέματα
χωρίς μάσκες κι αυτό με χαροποιεί ιδιαίτερα
 
Originele teksten

Violets for Roses

Klik om de originele tekst te zien. (Engels)

Collecties met "Violets for Roses"
Lana Del Rey: Top 3
Gegeven reacties
FaryFary
   Ma, 22/11/2021 - 14:46

The line "You tried to trade in my new truck for horses" has been corrected to "You tried to trade in my new truck for Rollses", please check your translation.