-
Violets for Roses → Grieks vertaling
✕
Vertaling
Βιολέτες Για Τριαντάφυλλα
[1η Στροφή]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα,
το κορίτσια γυρνοβολάνε με τα καλοκαιρινά τους φορέματα
χωρίς μάσκες κι αυτό με χαροποιεί ιδιαίτερα
Το Λάρτσμοντ ευωδιάζει αγριόκρινα
και οι πόρτες των βιβλιοπωλείων άνοιξαν διάπλατα
και επιτέλους γίνεται κάτι
[Προ-Ρεφραίν 1]
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα εμένα ξανά
και διάολε, η αίσθηση αυτή είναι γλυκιά
σαν καλοκαιρινό αεράκι
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα την πόλη ξανά
όπως την ταμπέλα του Παραμάουντ που φωτίζει,
φωτίζει μοναχά για πάρτη μου
[Ρεφραίν]
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να ανταλλάξεις το νέο μου φορτηγάκι για αμαξάρες
Μη ξεχνάς πως όλα εκείνα που εσύ αγαπάς είναι τα ίδια μ' αυτά που εγώ μισώ
μια ζωή απέριττη που την διάλεξα εγώ
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να με γονατίσεις, μα
ο Θεός ο ίδιος ξέρει πως το χειρότερο λάθος που μπορεί ένας άντρας να κάνει
είναι να αλλάξει μια γυναίκα και να την κάνει να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
[Κουπλέ 1]
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
Α λα λα, α χα
[2η Στροφή]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα
ελπίζω να μην αλλάξει, να είναι αληθινό
Είναι η άρχη για κάτι μεγάλο που συμβαίνει
Και με βάση τον δήμαρχο, οι διαδηλώσεις
στους δρόμους έπαψαν
Μα ακόμα οι σκιες στοιχειώνουν την πλατεία,
η σιωπή εκωφαντική
[Προ-Ρεφραίν 2]
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα, αγάπησα εμένα ξανά
Θέε μου, η αίσθηση αυτή είναι γλυκιά
σαν καλοκαιρινό αεράκι
Από τότε που έσβησε ο έρωτάς μου για σένα χορεύω στον ρυθμό
Θέε μου, ακούγεται υπέροχα
λες και παίζει μοναχά για πάρτη μου
[Ρεφραίν]
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να ανταλλάξεις το νέο μου φορτηγάκι για αμαξάρες
Μη ξεχνάς πως όλα εκείνα που εσύ αγαπάς είναι τα ίδια μ' αυτά που εγώ μισώ
μια ζωή απέριττη που την διάλεξα εγώ
Με έκανες να θυσιάσω την ευτυχία μου για τον έρωτα
προσπάθησες να με γονατίσεις, μα
ο Θεός ο ίδιος ξέρει πως το χειρότερο λάθος που μπορεί ένας άντρας να κάνει
είναι να αλλάξει μια γυναίκα και να την κάνει να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
[Κουπλέ 2]
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
Α λα λα, α χα
να θυσιάσει την ευτυχία για τον έρωτα
(Α λα λα, α χα)
['Εξοδος]
Κάτι πλανάται στην ατμόσφαιρα
το κορίτσια γυρνοβολάνε με τα καλοκαιρινά τους φορέματα
χωρίς μάσκες κι αυτό με χαροποιεί ιδιαίτερα
✕
Collecties met "Violets for Roses"
1. | Lana Del Rey || Blue Banisters |
Lana Del Rey: Top 3
1. | Say Yes To Heaven |
2. | Summertime Sadness |
3. | Radio |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Writing
Rol: Redacteur
Bijdragen:849 vertalingen, 239 nummers, 4232 keer bedankt, heeft 199 vertaalverzoeken voltooid, heeft 79 leden geholpen, heeft 5 idiomen geplaatst, heeft 6 idiomen uitgelegd, heeft 453 reacties geplaatst, heeft 7 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Grieks, vloeiend Engels, beginnend Italiaans, Spaans
Please rate, submit a "Thank You" or share it to your friends if you liked the translation. I'm open to reviews and corrections as long as they are fair and not toxic. This translation is Intellectual Property of Dimitris LT, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Παρακαλώ βαθμολήστε, βάλτε μου ένα "Ευχαριστώ" ή μοιραστείτε την μετάφρασή μου με τους φίλους σας αν σας άρεσε. Είμαι ανοιχτός σε κριτικές και διορθώσεις αν γίνονται δίκαια και χωρίς τοξικότητες. Η μετάφραση είναι Πνευματική Ιδιοκτησία του Dimitris LT, σε διαφορετική περίπτωση αναγράφεται η πηγή της στην περιγραφή και διαθέτει άδεια Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License που σημαίνει ότι απαγορεύεται η διανομή, ή διαφήμισή ή αλλαγές πάνω σε αυτή χωρίς την έγκρισή μου ή χωρίς να αναφέρεται η πηγή.