✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Voor Het Eerst [For The First Time]
Er is een gevoel dat zich roert in mij
Een onomkeerbaar tij
Een zucht, een adem
Ik sta in de storm met mijn ogen dicht
En zie zijn gezicht
Ik kijk naar hem, ik hoor z'n stem
En dat vreemde gevoel
Wil niet meer verdwijnen uit mij
Voor 't eerst verlegen, voor 't eerst verward
En 't vlamt en fluistert, en 't gaat zo hard
En ik denk aan een leven voor ons samen
En samen met hem
Wil ik sterven van geluk
Verwarrende droom die ik niet verklaren kan
Waarin die vreemde man
De grond doet beven (Zij raakt me aan en o ik smelt)
En zo goddelijk bang en van m'n stuk ben ik
Ik zoek alleen zijn blik
Hij vult mijn leven (En 'k vraag me af of zij wel weet wat ik voel?)
En dat vreemde gevoel
Wil niet meer verdwijnen uit mij
Voor 't eerst verloren (O zo verloren)
En geen verweer (En geen verweer)
Voor 't eerst in mijn leven (O in mijn leven)
En ik vraag niet meer (Niet meer)
Is dit dan liefde? Dit verlangen? (Verlangen)
Dit angstaanjagend vreemde (Zo angstaanjagend vreemde)
Dit heerlijk zoet gevoel (Zoet gevoel)
Maar wacht es even – allemaal onzin (Dat het bestast)
Zo ben ik echt niet opgevoed... (Nooit geweten)
Maar die gevoelens diep hier in mij
Zeggen: jawel! Zeggen: het moet... (En ik voel nu pas echt)
Ik ben van vlees en bloed! (Ik ben van vlees en bloed!)
Voor 't eerst geen twijfel (Voor 't eerst geen twijfel)
Maar ook geen rust (Zij is zo mooi)
Want ik wil alleen maar (Ik wil alleen maar)
Dat hij me kust (Ik wil dat zij me kust)
En voor het eerst is (Voor het eerst is)
Mijn hart gevuld met duizend vreemde (Mijn hart gevuld)
(Vreemde nieuwe dromen)
Nieuwe dromen (Voor het eerst in mijn leven)
Voor het eerst van mijn leven (Dat heeft zij met mij gedaan)
Dat heeft hij met mij gedaan (Zou ze bij me blijven?)
Dat heeft hij met mij gedaan (Dat heeft zij gedaan)
Vertaling
For The First Time
There's a feeling stirring in me
An irreversible tie
A sigh, a breath
I stand in the storm with my eyes closed
And see his face
I look at him, I hear his voice
And that strange feeling
Will no longer disappear out of me
Shy for the first time, confused for the first time
And it burns and whispers, and it goes so hard
And I think of a live for us together
And together with him
I'd want to die of luck
Confusing dream that I cannot explain
In which that strange man
The ground does quaking (She touches me and oh, I melt)
And so deadly afraid and gone for a loop am I
I only search his look
He fulfills my life (And I ask myself if she even knows what I feel?)
And that strange feeling
Does not want to vanish out of me
Lost for the first time (Oh, so lost)
And no defense (And no defense)
For the first time in my life (Oh, in my life)
And I don't question anymore (Anymore)
So this is love? This yearning? (Yearning)
This frightening stranger (So frightening stranger)
This sweet, savory feeling (Sweet feeling)
But wait a second - it is all nonsense (That it exists)
I was not raised like this... (Never known)
But those feelings deep in me here
Say: Yes! Say: it must... (And I really feel it now)
I'm made of flesh and blood! (I'm made of flesh and blood!)
No doubt for the first time (No doubt for the first time)
But no peace either (She's so pretty)
Because I only want (I only want)
For him to kiss me (I want her to kiss me)
And for the first time (For the first time)
my heart is filled with thousands of strange (my heart is filled)
(Strange new dreams)
new dreams (For the first time in my life)
For the first time of my life (She did that to me)
He did that to me (Will she stay with me?)
He did that to me (She did that)
bedankt! ❤ | ||
2 maal bedankt |
Ingediend door leirism op 2022-08-26
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van - Harbart .
✕
Tarzan (Musical): Top 3
1. | Zwei Welten [Two Worlds] |
2. | Auf Einmal [For The First Time] |
3. | Dir gehört mein Herz [You'll Be In My Heart] |
Idioms from "Voor Het Eerst [For ..."
1. | Van vlees en bloed |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
anoukjoel@gmail.com
Naam: floris
Rol: Senior Member
Bijdragen:64 vertalingen, 7 transliteraties, 36 nummers, 486 keer bedankt, heeft 10 vertaalverzoeken voltooid, heeft 9 leden geholpen, heeft 3 maal een transcriptie gemaakt, heeft 6 idiomen geplaatst, heeft 9 idiomen uitgelegd, heeft 4 reacties geplaatst, heeft 13 annotaties geplaatst
Talen: moedertaal Nederlands, Dutch (Dialects), vloeiend Engels, halfgevorderd Duits, beginnend Frans, Japans, Noors, Spaans, Zweeds
Lines written inside brackets are sung by Link, everything else by Janzen.