Reclame

Eien no Lady Doll ~Voyage Voyage~ (永遠のレディードール ~Voyage Voyage~) ( Transliteratie)

  • Artiest: Wink
  • Nummer: Eien no Lady Doll ~Voyage Voyage~ (永遠のレディードール ~Voyage Voyage~) 2 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie, Engels

Eien no Lady Doll ~Voyage Voyage~ (永遠のレディードール ~Voyage Voyage~)

いらなくなった 玩具(オモチャ)捨てるように
あなたに忘れられ
午後の街角 涙のネジだけが
くるくる まわっている
 
蒼い陽炎 まとわりつき
風景(けしき)揺らすけど
 
Revoir revoir 胸の奥のイマージュ
Au revoir 嵐に変わってゆく
revoir revoir 濡れた気持ちを抱き
ねぇ… 何処へ行くの
 
ふたりの夢を つなぐ赤い糸を
あなたが切ったいま
魂(こころ)ぬかれた 人形の私は
ただただ さまようだけ
 
更多更詳盡歌詞 在
銀の陽射し 私の頬
そっと降りそそぐ
 
revoir revoir 瞳閉じるたびに
Au revoir こんなに寒いの 何故
revoir revoir 恋という魔術で
もう…踊れないの
 
誰か止めて 言えないまま
こわれてゆくだけ
 
Revoir revoir 胸の奥のイマージュ
Au revoir 嵐に変わってゆく
revoir revoir 濡れた気持ちを抱き
ねぇ… 何処へ行くの
 
revoir revoir 瞳閉じるたびに
Au revoir こんなに寒いの 何故
revoir revoir 恋という魔術で
もう… 踊れないの
 
Toegevoed door vraimentwirklichvraimentwirklich op Do, 04/05/2017 - 07:06
Laatst bewerkt door Diazepan MedinaDiazepan Medina op Ma, 04/02/2019 - 02:42
Transliteratie
Align paragraphs
A A

Voyage Voyage

Iranaku natta omocha suteru you ni
anata ni wasurerare
gogo no machikado namida no neji dake ga
kurukuru mawatteiru
 
Aoi kagerou matowaritsuki
keshiki yurasukedo
 
REVOIR REVOIR mune no oku no IMAGE
AU REVOIR arashi ni kawatte yuku
REVOIR REVOIR nureta kimochi wo daki
nee… doko e iku no
 
Futari no yume wo tsunagu akai ito wo
anata ga kitta ima
kokoro nukareta ningyou no watashi wa
tadatada samayou dake
 
Gin no hizashi watashi no hoho
sotto furisosogu
 
REVOIR REVOIR hitomi tojiru tabi ni
AU REVOIR konna ni samui no naze
REVOIR REVOIR koi to iu majutsu de
mou… odorenai no
 
Dareka tomete ienai mama
kowareteyuku dake
 
REVOIR REVOIR mune no oku no IMAGE
AU REVOIR arashi ni kawatte yuku
REVOIR REVOIR nureta kimochi wo daki
nee… doko e iku no
 
REVOIR REVOIR hitomi tojiru tabi ni
AU REVOIR konna ni samui no naze
REVOIR REVOIR koi to iu majutsu de
mou… odorenai no
 
This translation was made by me, unless otherwise stated. Please credit me if you redistribute :)
Esta traducción es creado por mí, a menos que digo que es no mía. Si usas esta, creditarme por favor.
このは私の翻訳です、特に明記しない限り。クレジットを与えってください。
Toegevoed door staarchildstaarchild op Vrij, 08/09/2017 - 18:58
Reacties