-
Vuelve conmigo → Portugees vertaling
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Vuelve conmigo
He sentido el vacío
Y un recuerdo dormido vuelve a despertar
No te tengo conmigo
Y me hiere por dentro tanta soledad
¿Quién sabe dónde estás?
¿Quién sabe dónde estás?
Ven, ven, vuelve conmigo
Ven, ven, que necesito tu amor
Ven, yo no te olvido
Vuelve conmigo, mi amor
Nada queda en el alma
Solamente esa llama que no morirá
Que me quema en el pecho
Cuando, sola en mi lecho
Siento que no estás
Me tienes que escuchar
Me tienes que escuchar
Ven, ven, vuelve conmigo
Ven, ven, que necesito tu amor
Ven, vuelve conmigo
Dale a este invierno calor
Ven, ven, vuelve conmigo
Ven, ven, ya te he pedido perdón
(Ven) Ven, yo no te olvido
Vuelve conmigo, mi amor
Oh... (Ven, ven, vuelve conmigo)
(Ven, ven, que necesito tu amor)
Ven, ven, ven (Ven, ven, vuelve conmigo)
(Dale a este invierno calor) Oh, yeah, yeah
Ven, ven, vuelve conmigo
Ven, ven, ya te he pedido perdón
(Ven) Ven, yo no te olvido
Vuelve conmigo, mi amor
Ingediend door Zarina01 op 2016-08-01
Laatst bewerkt door Miley_Lovato op 2021-11-12
Vertaling
Volta para mim
Eu senti o vazio
E uma recordação adormecida volta a acordar
Não te tenho comigo
E tanta solidão fere-me por dentro
Quem sabe onde estás?
Quem sabe onde estás?
Vem, vem, volta para mim
Vem, vem, que eu preciso do teu amor
Vem, eu não te esqueço
Volta para mim, meu amor
Nada fica na alma
Só essa chama que não morrerá
Que me queima no peito
Quando, enquanto estou sozinha no meu leito
Sinto que não estás
Tens de me escutar
Tens de me escutar
Vem, vem, volta para mim
Vem, vem, que eu preciso do teu amor
Vem, volta para mim
Dá calor a este inverno
Vem, vem, volta para mim
Vem, vem, eu já te pedi perdão
(Vem) Vem, eu não te esqueço
Volta para mim, meu amor
Oh... (Vem, vem, volta para mim)
(Vem, vem, que eu preciso do teu amor)
Vem, vem, vem (Vem, vem, volta para mim)
(Dá calor a este inverno) Oh, yeah, yeah
Vem, vem, volta para mim
Vem, vem, eu já te pedi perdão
(Vem) Vem, eu não te esqueço
Volta para mim, meu amor
✕
Collecties met "Vuelve conmigo"
1. | Spain in the Eurovision Song Contest |
2. | Eurovision Song Contest 1995 |
3. | Unrequited Love Vol. 3 |
Anabel Conde: Top 3
1. | Vuelve conmigo |
2. | Me amarás, te amaré |
3. | Entérate ya |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Rol: Senior Member
Bijdragen:43 vertalingen, 197 nummers, 112 keer bedankt, heeft 2 vertaalverzoeken voltooid, heeft 2 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 145 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Spaans (Oud Castilliaans), vloeiend Duits, Frans, Engels, Italiaans, beginnend Russisch
"Vuelve conmigo" was written by José María Purón. It is best known as the Spanish entry at the Eurovision Song Contest 1995 in Dublin.