Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Sta achter Oekraïne!
  • EXO

    我加你等于永远 [Forever] → Russisch vertaling

Deel
Lettertypegrootte
Vertaling
Swap languages

Я + Ты = Вечность

Ты могла бы стать моей единственной звездой,
Ты могла бы стать лунным светом.
Я плюс ты равно вечность, вечность.
Вечность.
Вечность.
 
Милая, ты ведь знаешь, что ты разбудила меня.
Я верю,
Что это бешено бьющееся сердце –
Мой подарок.
Да, словно марбл,1
Который мечется в поисках тебя.
Ты заставляешь меня чувствовать,
Что ничто не может заменить тебя, ведь ты – уникальна.
 
Я не могу достичь конца Вселенной,
Но благодаря столь удивительной судьбе я чувствую тебя,
Где бы ты ни была!
 
Потому что ты,
Ты могла бы стать моей единственной звездой,
Ты могла бы стать лунным светом.
Потеряв весь мир, я приобрёл тебя навеки.
 
Ради тебя полечу вперёд и рассею мрак,
А потом примчусь к тебе и заключу тебя в своих объятьях.
Давай будем делать так вечно, вечно.
 
Не угашай любовь, потому что она угаснет навсегда.
Эта любовь – совершенна, она больше не повторится.
Не рань мою душу,
Ведь взгляд угасает и слова умолкают навеки,
Навеки.
 
Когда рассвет пойдёт искать нас,
Я всю тебя окутаю своим теплом.
Прошу, распахни для меня врата своего сердца.
 
Без тебя
Даже палящее солнце не способно согреть меня.
(Где бы ты ни была!)
Хоть я и промок до нитки под ливнем,
Но по-прежнему томим жаждой, жаждой.
 
Ради тебя полечу вперёд и рассею мрак,
А потом примчусь к тебе и заключу тебя в своих объятьях.
Давай будем делать так вечно, вечно.
 
Не угашай любовь, потому что она угаснет навсегда.
Эта любовь – совершенна, она больше не повторится.
Не рань мою душу,
Ведь взгляд угасает и слова умолкают навеки.
 
Скажу, что ты – единственная, на кого я смотрю.
Заключу тебя в свои объятья и никому не отдам.
Остановлю это мгновение,
Ведь я плюс ты равно вечность, вечность.
 
Вечность.
Вечность.
 
Эй, классная юбка.
Ты возвела меня на питчерскую горку любви.2
Питчер, вперёд!3
Она – самая крутая в этом городе, потому что
Использует блеск своих сверкающих медалей.
И когда ты рядом, я всегда чувствую себя таким ничтожным.
 
Она забрала все медали. Сегодня вечером она – супермодель.
Дай мне пас – и мы вместе поразим
Публику,
Объявив, что ты принадлежишь лишь мне одному,
Что ты уникальнее любого сокровища.
 
Погоди, я расточил всё, что у меня было.
И теперь ты – единственное, что у меня есть.
Мы будем вместе до самого конца танцевать рок-н-ролл.
Судьба подбросила меня в воздух, словно мелкую монету.
Теперь только от тебя зависит, в какую сторону мне двигаться: влево или вправо.
Чувствуя твою душу, ради тебя я буду двигаться вперёд.
 
Ради тебя полечу вперёд и рассею мрак (О да, да!)
А потом примчусь к тебе и заключу тебя в своих объятьях (Всю тебя)
Давай будем делать так вечно, вечно (Вечно, о!)
 
Не угашай любовь, потому что она угаснет навсегда (Угаснет навсегда)
Эта любовь – совершенна, она больше не повторится
(Эта любовь – совершенна, она больше не повторится)
Не рань мою душу,
Ведь взгляд угасает и слова умолкают навеки, навеки.
 
  • 1. Небольшая сферическая игрушка (шарик) из стекла или другого материала, используемая в различных играх.
  • 2. Отсылка к игре в бейсбол. Питчерская горка - небольшая возвышенность, с которой подаётся бейсбольный мяч.
  • 3. Тот, кто подаёт мяч в бейсболе.
Originele teksten

我加你等于永远 [Forever]

Klik om de originele tekst te zien. (Engels, Chinees)

Collecties met "我加你等于永远 [Forever]"
Idioms from "我加你等于永远 [Forever]"
Gegeven reacties