Reclame

Wardruna - NaudiR

  • Artiest: Wardruna
  • Album: Runaljod - Yggdrasil
  • Vertalingen: Duits, Engels #1, #2, Oekraïens, Russisch #1, #2, #3, Turks, Zweeds
  • Verzoeken: Oudnoors
Noors
A A

NaudiR

Det er så kaldt her
vinden tok mine siste lauv
ormen gneg i grunna
kvasst eg eldest
 
Elden som tek - Liv
Elden som gjev - Liv
 
Djupt or djupet
Hjerte hamrar
Djupt or djupet
Hjerte slår
lik stein slår gneist
slår gneist til bringas
brisingeld
slår gneist til hjartet
til hug og blod
 
Hjarter hamrar
Røkkidimma døljer
det auge kan sjå
Og vegen eg følgjer
og dei spora eg trår
er kalde, så kalde
 
Vel er komen
Svelt ikkje meir
I svolt er funne
Naud min eld
 
Vel er komen
Treng ikkje meir
I trong er vunne
Naud min eld
 
Vel er komen
Brenn ikkje meir
I eld er vunne
Naud min eld
 
Toegevoed door TrampGuyTrampGuy op Di, 25/06/2013 - 18:27
Laatst bewerkt door TrampGuyTrampGuy op Zon, 21/12/2014 - 21:57
Bedankt! 9 keer bedankt

 

Reclame
Video
Reacties
SylvrosaSylvrosa    Zon, 21/12/2014 - 14:43

There is one line lacking in this transcription. In the end of the third paragraph the second last line is missing. It goes "slår gneist til hjartet". The last part of the third paragraph becomes like this:

lik stein slår gneist
slår gneist til bringas
brisingeld
slår gneist til hjartet
til hug og blod

Also, the last tre paragraphs end with "Naud min eld". I belive it is actualy "NaudiR min eld". It also makes more sense of the line. NaudiR is a rune, which are supposed to have certain magical properties, and that can make the line sensible, and explaines the rest of the tree paragraphs. "Naud" does not.