Reclame

The Way Things Are (Russisch vertaling)

Russisch vertalingRussisch
A A

Порядок вещей

Я не знала бы, что делать со вторым шансом,
Если б ты дал его мне,
Я бы не могла принять объятия настоящего романа,
Эта гонка прямо сквозь меня,
Меня больше устраивает порядок вещей,
Так намного, намного лучше, несомненно,
Я бы не знала, что сказать нежным голосом,
Это бы прокатилось мимо меня,
И если ты это запишешь, ты увидешь, что у меня нет выбора.
Поэтому, даже не спрашивай меня,
Меня больше устраивает порядок вещей,
Так намного, намного лучше, несомненно,
Поэтому продолжай называть мне имена, продолжай,
А я буду продолжать пинать дерьмо, пока оно не утонет,
Если ты продолжишь убивать, ты мог бы уговорить меня решить,1
И как только я решу, будь уверен, я смогу
Двигаться дальше.
Как я могу сражаться, если мы на одной стороне,
Как я могу сражаться рядом с тобой?
Поэтому продолжай называть мне имена, продолжай,
А я буду продолжать пинать дерьмо, пока оно не утонет,
Если ты продолжишь убивать, ты мог бы уговорить меня решить,
И как только я решу, я отвечаю, я смогу
Двигаться дальше.
Поэтому продолжай называть мне имена, продолжай, продолжай,
А я буду продолжать пинать дерьмо, пока оно не утонет,
Если ты продолжишь убивать, ты мог бы уговорить меня решить,
И как только я решу, я отвечаю, я смогу
Двигаться дальше.
 
  • 1. settle - буквально "урегулировать, уладить". Не понял, что и как "уладить"???
Bedankt!
Toegevoegd door Proshor ProshorovProshor Proshorov op Di, 04/05/2021 - 19:17
EngelsEngels

The Way Things Are

Vertalingen van "The Way Things Are"
Reacties
Read about music throughout history