Reclame

Weit über's Meer (Engels vertaling)

  • Artiest: Dalida (Iolanda Cristina Gigliotti‎)
  • Nummer: Weit über's Meer 2 vertalingen
  • Vertalingen: Engels, Hongaars
Duits

Weit über's Meer

Ich hab mein Glück gefunden
Die Zeit, sie bleibt fast steh'n
Es sind die schönsten Stunden
Und werden nie vergeh'n
 
Das war im letzten Sommer
Wir waren so verliebt
Du bist von fern gekommen
Und wolltest nie mehr geh'n
 
Weit über's Meer, da fliegen alle meine Träume
Sie suchen dich, sonst können sie nicht in Erfüllung geh'n
Auf weißen Wolken kommt von mir ein Gruß
Und mit dem Nachtwind schick ich dir einen Kuss
 
Ich will und kann nicht glauben
Dass du nicht wiederkehrst
Komm zu mir
Mach ein Ende mit meiner Einsamkeit
 
Die Tage sind vergangen
Verloschen ist das Glück
Mit ihnen ging die Liebe
Allein bleib ich zurück
 
Doch ich hör deine Stimme
Die zärtlich zu mir spricht:
Im Sommer komm ich wieder,
Vergiss mich bitte nicht!
 
Weit über's Meer, da fliegen alle meine Träume
Sie suchen dich, sonst können sie nicht in Erfüllung geh'n
Ein Lied voll Sehnsucht und Erwartung auf ein neues Glück
Klingt über Land und Meer und fragt dich:
Wann kommst du ganz zurück?
 
Weit über's Meer, da fliegen alle meine Träume
Sie suchen dich, sonst können sie nicht in Erfüllung geh'n
 
Toegevoed door Gábor HajekGábor Hajek op Zat, 23/09/2017 - 14:13
Laatst bewerkt door Hansi K_LauerHansi K_Lauer op Zat, 16/03/2019 - 21:10
Submitter's comments:

Liedtext: Salvatore Adamo / Borgedahl
Deutsche Version des von Salvatore Adamo gesungen Liedes Et sur la mer.

Engels vertalingEngels
Align paragraphs
A A

Far across the sea

I have found my happiness
Time, it almost stands still
These are the loveliest hours
And they will never fade
 
That was last summer
We were so in love
You came from afar
And didn't want to go any more
 
Far across the sea there all my dreams fly
They seek you or else they couldn't be fulfilled
From white clouds a greeting comes to me
And with the night's wind I send you a kiss
 
I don't want to believe and can't believe
That you don't come back
Come to me
Put an end to my loneliness
 
The days have passed by
My happiness is erased
Love with with them
I stay behind alone
 
But I hear your voice
That speaks to me tenderly
In the summer I'll come again
Please don't forget me
 
Far across the sea there all my dreams fly
They seek you or else they couldn't be fulfilled
A song full of longing and waiting for new happiness
Resounds over the land and sea and asks you
When are you coming back
 
Far across the sea there all my dreams fly
They seek you or else they couldn't be fulfilled
 
If you share my translations elsewhere, please link to this page/my profile and give me credit for my work. Corrections are always welcome.

Evander
Toegevoed door dionysiusdionysius op Woe, 11/10/2017 - 01:11
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Laatst bewerkt door dionysiusdionysius op Di, 30/01/2018 - 21:24
Comments van auteur:

Corrections welcome.

Reacties
CoopysnoopyCoopysnoopy    Di, 30/01/2018 - 18:03

Please note the correction:
"Und mit dem Nachtwind schick ich dir einen Kuss"