✕
Vertaling
Qu'en est-il de mes rêves ?
J'étais toujours derrière toi
toujours près (de toi)
a tes côtés
n'importe ce que cela coûtait
et j'étais toujours là pour toi
quand tu appelais
Est-ce que je devrais vivre toute ma vie
seulement pour ta cause
Qu'en est-il de ma vie ?
Qu'en est il de mes rêves?
Qu'en est-il de ce que je ressens?
Qu'en est-il de mes besoins?
Je ne sais pas me retenir
Je ne sais pas retourner
Je dois être libre
Qu'en est-il de ce que je ressens?
Qu'en est-il de ma vie ?
Je ne/ sais plus/ me retenir
Dix pas, cent pas
j'ai besoin de distance
N'importe en quelle direction
juste loin, loin de toi
Que pourrais-tu dire, que pourrais-je dire?
Nous sommes déjà longtemps épuisés (ici "nous" = le couple, l'amour entre eux)
La lumière dans nos yeux, regarde
Ou elle est partie...
Qu'en est-il de ma vie ?
Qu'en est il de mes rêves?
Qu'en est-il de ce que je ressens?
Qu'en est-il de mes besoins?
Je ne sais pas me retenir
Je ne sais pas retourner
Je dois être libre
Qu'en est-il de ce que je ressens?
Qu'en est-il de ma vie ?
Je ne/ sais pas me retenir (vais vivre mes rêves)
Je ne/ retournerai pas (oh mes rêves)
J'ai besoin d' être (vais vivre ma vie)
ce que je peux être
Je ne/ sais pas me retenir (je ne sais pas retourner)
Je ne/ retournerai pas (Je dois être libre)
J'ai besoin d' être/
ce que je peux être
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door aylin_22 op 2011-05-12
✕
Collecties met "What About My Dreams"
1. | The Most Underrated Songs from ESC |
2. | Eurovision Song Contest 2011 |
3. | My Favorite Eurovision Songs |
Kati Wolf: Top 3
1. | Karácsonyi Álom |
2. | VUK dala |
3. | Szerelem, Miért Múlsz? |
Gegeven reacties
hej i'm from hungary! i'd like to translate the hungarian part into english ( so the french translator can translate it into french, maybe ) i will add some explanations, too in the little [ ] box :) so here it goes:
Tíz lépés, száz lépés ---Ten steps, hundred steps
távolság kell --- distance i need [away from you]
Nem számít merre, --- It doesnt matter which direction
csak el tőled el --- Just away, away from you
Mit mondhatnál, mit mondhatnék, --- What could you say, what could i say
elkoptunk rég --- we are long worn out
Szemeinkből nézd, --- From our eyes, look,
hova tűnt a fény.. --- the light has gone [ look, where the light has gone ]
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Sometimes you make my dreams come true, Sometimes you make me feel so blue, but I know that I am always thinking about you...
Rol: Moderator buiten dienst
Bijdragen:1276 vertalingen, 48 nummers, 7248 keer bedankt, heeft 948 vertaalverzoeken voltooid, heeft 207 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 848 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Frans, vloeiend Nederlands, Engels, halfgevorderd Roemeens, Spaans
Hello! Maybe someone can translate the Hungarian part 'cause I really don't understand a word :)! Thank you !