Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Wo, in welchen immer selig bewässerten Gärten, an welchen (Russisch vertaling)

Proeflezing gevraagd
Duits
Duits
A A

Wo, in welchen immer selig bewässerten Gärten, an welchen

Wo, in welchen immer selig bewässerten Gärten, an welchen
Bäumen, aus welchen zärtlich entblätterten Blüten-Kelchen
reifen die fremdartigen Früchte der Tröstung? Diese
köstlichen, deren du eine vielleicht in der zertretenen Wiese
 
deiner Armut findest. Von einem zum anderen Male
wunderst du dich über die Größe der Frucht,
über ihr Heilsein, über die Sanftheit der Schale,
und daß sie der Leichtsinn des Vogels dir nicht vorwegnahm und
nicht die Eifersucht
 
unten des Wurms. Gibt es denn Bäume, von Engeln beflogen,
und von verborgenen langsamen Gärtnern so seltsam gezogen,
daß sie uns tragen, ohne uns zu gehören?
 
Haben wir niemals vermocht, wir Schatten und Schemen,
durch unser voreilig reifes und wieder welkes Benehmen
jener gelassenen Sommer Gleichmut zu stören?
 
Ingediend door Valentin VassilevskiValentin Vassilevski op 2023-02-03
Laatst bewerkt door Valentin VassilevskiValentin Vassilevski op 2023-02-04
Russisch vertalingRussisch
Alinea's uitlijnen

где же в садах, орошённых весьма прилежно

где же в садах, орошённых весьма прилежно,
фруктом деревьев каких из соцветий нежных
зреют плоды утешенья, что чужды очень?
те, что порой на затоптанной крайне почве
 
бедности собственной ты, может быть, находишь
и в удивленье от них ты тогда приходишь –
как велики, как нежны, как они полезны
и легкомыслие птиц поперёд не влезло
 
ревность червей не вмешалась... но, может, слушай,
есть и деревья, где ангелы птицей кружат,
те, у которых с тобою мы вместе плодом?
 
разве ещё никогда не смогли мы, тени,
спелым до срока и вянущим поведеньем
лета того с тобой помешать исходу?
 
bedankt!
Ingediend door Valentin VassilevskiValentin Vassilevski op 2023-02-03
De auteur van de vertaling heeft om een proeflezing gevraagd.
Dit betekent dat hij/zij graag correcties, suggesties etc over de vertaling ontvangt.
Als je de beide hier gebruikte talen beheerst, ben je van harte welkom om hieronder in een reactie commentaar te geven.
Gegeven reacties
Read about music throughout history