The source lyrics have been properly divided into stanzas. Please review your translation.
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
三十岁的女人Thirty year old woman
她是个三十岁至今还没有结婚的女人
她笑脸中眼旁已有几道波纹
三十岁了 光芒和激情已被岁月打磨
是不是一个人的生活 比两个人更快活
我喜欢 三十岁女人特有的温柔
我知道 深夜里的寂寞难以忍受
你说工作中 忙得太久 不觉间已三十个年头
挑剔著 轮换著 你再三选择
她是个三十岁身材还没有走形的女人
这样的女人可否留有当年的一丝清纯
可是这个世界 有时候外表决定一切
可再灿烂的容貌 也扛不住衰老
我听到 孤单的跟鞋声和你的笑
你可以 隨便找個人依靠
那么寒冬后 炎夏前 谁会给你春一样的爱恋
日落后 最美的 时光已溜走
你说工作中 忙得太久 不觉间已三十个年头
挑剔著 轮换著 你再三选择
那么寒冬后 炎夏前 谁会给你春一样的爱恋
日落后 最美的 时光已溜走
Ingediend door Vesna7Ника op 2018-08-04
Laatst bewerkt door Vesna7Ника op 2021-10-02
Vertaling
Тридцатилетняя женщина
Она 30-летняя пока ещё незамужняя женщина.
Когда она улыбается, то возле глаз уже есть немного волн.
Исполнилось 30,и сияние и страсть уже отшлифованы временем.
Верно ли, что одному жить радостнее, чем вдвоём?
Мне нравится нежность свойственная 30-летней женщине.
Я знаю, как невыносимо одиночество поздней ночью.
Ты говоришь, что что слишком долго была занята только работой и незаметно для тебя уже наступило 30.
Придираешься, сменяешь ты снова и снова свой выбор.
Она 30-летняя женщина, чьё тело ещё не потеряло форму.
Такая женщина может ли сохранить немного прежней чистоты?
Но в этом мире внешность решает всё.
Однако блестящая внешность всё равно не остановит старение.
Я услышал одинокий стук каблуков и твой смех.
Ты можешь найти кого-нибудь, на кого бы ты смогла положиться.
После холодной зимы и перед жарким летом, кто подарит тебе любовь похожую на весну?
После заката самое прекрасное время уже ушло незаметно.
Слишком долго была занята работой, что не заметила, как наступило 30.
Придираешься, сменяешь ты снова и снова свой выбор.
После холодной зимы и перед жарким летом, кто подарит тебе любовь похожую на весну?
После заката самое прекрасное время уже уходит незаметно.
bedankt! ❤ | ||
3 maal bedankt |
Ingediend door Vesna7Ника op 2018-08-05
Laatst bewerkt door Vesna7Ника op 2023-02-09
✕
Zhao Lei: Top 3
1. | 成都 (Cheng du) |
2. | 阿刁 (A diao) |
3. | 南方姑娘 (Nánfāng gūniáng) (Southern girl) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Vesna7Ника
Naam: Вероника
Master 당신 자신이 되세요. (Будь собой)
Bijdragen:634 vertalingen, 305 transliteraties, 415 nummers, 27891 keer bedankt, heeft 268 vertaalverzoeken voltooid, heeft 150 leden geholpen, heeft 34 maal een transcriptie gemaakt, added 1 idiom, heeft 2 idiomen uitgelegd, heeft 454 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Russisch, vloeiend Wit-Russisch, halfgevorderd Chinees, Koreaans, beginnend Engels
Каждый перевод сделан мной, иногда прибегаю к помощи друзей.