Reclame

一眼万年 (Yī Yǎn Wàn Nián) (Frans vertaling)

  • Artiest: S.H.E
  • Nummer: 一眼万年 (Yī Yǎn Wàn Nián) 6 vertalingen
  • Vertalingen: Transliteratie #1, #2, Engels #1, #2, Frans, Grieks

一眼万年 (Yī Yǎn Wàn Nián)

泪有点咸有点甜
你的胸膛吻着我的侧脸
回头看踏过的雪
慢慢融化成草原
而我就像你没有一秒曾后悔
 
爱那么绵那么粘
管命运设定要谁离别
海岸线越让人流连
总是美得越蜿蜒
我们太倔强
连天都不忍再反对
 
深情一眼挚爱万年
几度轮回恋恋不灭
把岁月铺成红毯
见证我们的极限
心疼一句珍藏万年
誓言就该比永远更远
要不是沧海桑田
 
泪有点咸有点甜
你的胸膛吻着我的侧脸
回头看踏过的雪
慢慢融化成草原
而我就像你没有一秒曾后悔
 
爱那么绵那么粘
管命运设定要谁离别
海岸线越让人流连
总是美得越蜿蜒
我们太倔强
连天都不忍再反对
 
深情一眼挚爱万年
几度轮回恋恋不灭
把岁月铺成红毯
见证我们的极限
心疼一句珍藏万年
誓言就该比永远更远
要不是沧海桑田 (x2)
 
Laatst bewerkt door infiity13infiity13 op Zat, 13/10/2018 - 08:58
Frans vertalingFrans
Align paragraphs
A A

Dix mille ans en un regard

Mes larmes sont mi-salés, mi-sucrés
Ta poitrine embrasse mon visage oblique
Je regarde la neige que nous avons traversé
Qui a fondu en prairie
Et comme toi, je n'ai pas de regrets
 
L'amour est si doux, si collant
On s'en fout que le destin exige la séparation
L'horizon persiste
La beauté se trouve dans les routes sinueuses
Nous sommes si obstinés
Que Dieu ne s'opposera plus
 
L'affection en un regard, l'amour qui dure dix mille ans
Persistera à travers des siècles
Les années formeront un tapis rouge
Qui témoignera de nos limites
Une phrase de chagrin sera apprécié pour dix mille ans
Les promesses devraient durer à l'infini
Sans les épreuves que nous avons traversé
Le véritable amour ne se serait pas révelé
 
Mes larmes sont mi-salés, mi-sucrés
Ta poitrine embrasse mon visage oblique
Je regarde la neige que nous avons traversé
Qui a fondu en prairie
Et comme toi, je n'ai pas de regrets
 
L'amour est si doux, si collant
On s'en fout que le destin exige la séparation
L'horizon persiste
La beauté se trouve dans les routes sinueuses
Nous sommes si obstinés
Que Dieu ne s'opposera plus
 
L'affection en un regard, l'amour qui dure dix mille ans
Persistera à travers des siècles
Les années formeront un tapis rouge
Qui témoignera de nos limites
Une phrase de chagrin sera apprécié pour dix mille ans
Les promesses devraient durer à l'infini
Sans les épreuves que nous avons traversé
Le véritable amour ne se serait pas révelé
 
Toegevoed door cassiopeiiacassiopeiia op Zat, 15/02/2014 - 17:00
Added in reply to request by LuckylineLuckyline
Laatst bewerkt door infiity13infiity13 op Zat, 20/01/2018 - 21:48
Reacties