• Erika Lundmoen

    Яд

    Turks vertaling

Deel
Ondertitels
Font Size
Engels, Russisch
Originele teksten

Яд

Чтобы идти дальше, выверни душу
Город разрушен, город бездушен
Я молюсь Богу, чтобы стать лучше
Город разрушен, город не нужен
На, на, на, мне всё равно
Да, да, да, вы мне никто
Но, языки - это яд
Я вижу их взгляд
 
All that stupid bitches on my mind
Got got that stupid, bitches on my mind
Baby I’m top are you ready or not?
Baby I’m top, top
Are you ready?
Are you ready?
 
Все жмут на зелёный, а я жму на красный
Город подвластный, город несчастный
Все ваши беды, не в нашей власти
Вы не согласны, вы непричастны
На, на, на, мне всё равно
Да, да, да, да, вы мне никто
Но, языки - это яд
Я вижу их взгляд
Ай, ай, ай, я не ношу Gucci
Ой, ой, ой, ой, посмотрим, кто круче
 
All that stupid bitches on my mind
Got got that stupid, bitches on my mind
Baby I’m top are you ready or not?
Baby I’m top, top
Are you ready?
Are you ready?
 
Turks
Vertaling

Zehir

Sınırlarını aşmak için, ruhunu açığa çıkarmalısın.
Bu şehir bi' harabe, bu şehir ruhsuz. 1
Daha iyi olmak için Tanrı'ya dua ediyorum.
Bu şehir yıkılmış, tamamen gereksiz gibi.
Hadi, hadi, hadi, bana hiç fark etmez.
Evet, evet, evet, siz benim için hiç kimsesiniz.
Ama o dilleriniz, zehirli. 2
Bize bakışlarını görüyorum.
 
Bütün aptal sürtükler kafamı kurcalıyo'.
Her zaman aklımda, aptal sürtükler.
Bebeğim en iyi geliyo' hazır mısın buna?
Bebeğim ben geliyorum.
Hazır mısın?
Değil misin?
 
Herkes yeşile basarken ben yeşile basıyorum.
Otorite boyamış şehri, mutsuz şehir.
Yaşadığınız bütün sorunlar, bizim kontrolümüzde değil ki.
Siz bunu kabul etmiyorsunuz, siz buraya ait değilsiniz.
Hadi, hadi, hadi, bana hiç fark etmez.
Evet, evet, evet, evet, siz benim için hiç kimsesiniz.
Ama o diller, bi' zehir.
Bakışlarını görüyorum.
Ah, ah, ah, Gucci'den giymiyorum.
Oh, oh, oh, oh, görelim mi kim daha iyi?
 
Bütün aptal sürtükler kafamı kurcalıyo'.
Her zaman aklımda, aptal sürtükler.
Bebeğim en iyi geliyo' hazır mısın buna?
Bebeğim ben geliyorum.
Hazır mısın?
Değil misin?
 
  • 1. "Город разрушен, город бездушен": Klasik bir Rus insanının ülkeyi anlatma şeklidir bu.
  • 2. "Но, языки - это яд": Sanırım bir ayaklanma çağrısı Rusya için.
Gegeven reacties