Reclame

Ykhalik Lili (Russisch vertaling)

  • Artiest: Saad Lamjarred (سعد لمجرد)
  • Nummer: Ykhalik Lili 5 vertalingen
  • Vertalingen: Koerdisch (Sorani), Transliteratie, Engels #1, #2, Russisch
  • Verzoeken: Frans

Ykhalik Lili

یخليك ليلي يا غزالي
و نطير معاك في العلالي
منخلي الوقت يسالي
يا حبيب الروح
 
وانا وانا من لاقانا
عاجباني فيه الرزانة
طيبة القلب والحنانة
شكون فحالي انا
 
عشيري هذا معايا
في الوقت الشدة حدایا
يستاهل كل الهدايا للي فالكون
فاهمني حاسس بيا
عارفني تارق بيا
ويلا غضبت يخاف عليا
و بالو مشطون
 
ديما عاطني الخاطر
نلقاه جنبي حاضر
و محبتي ليه زايدة
اكثر منقول عييت
 
وعيونو فيها نحصل
كلامو حلو كي العسل
 
مخليني معاه نوصل
فين بغيت
 
Toegevoed door Shako WydadyShako Wydady op Woe, 18/09/2019 - 20:17
Laatst bewerkt door Shako WydadyShako Wydady op Zon, 29/09/2019 - 08:53
Russisch vertalingRussisch
Align paragraphs
A A

Благославит тебя бог

Благославит тебя бог, мой дорогой друг,
Теперь я витаю в облаках,
Я не даю этому моменту закончиться,
Мой дорогой друг.
 
Я и я и те, кто между нами,
Мне нравится эта трезвость,
Мое сердце нежное и доброе,
Кто такой, как я?
 
Мой дорогой друг всегда со мной,
В тяжелые времена рядом,
Заслуживает все подарки мира,
Понимает и чувствует меня,
Знает меня и доверяет мне,
Если я зол,
То заботится обо мне.
 
У него всегда есть время для меня,
Он всегда со мной,
Моя дружба для него намного больше,
Что невозможно описать.
 
Я теряюсь в его глазах,
Его слова сладки как мед.
 
С ним я могу быть там,
Где я захочу.
 
Toegevoed door Juliette_JuJuliette_Ju op Woe, 25/09/2019 - 23:01
Added in reply to request by LobuśLobuś
5
Jouw beoordeling: None Average: 5 (1 vote)
Reacties
LobuśLobuś    Do, 26/09/2019 - 11:07
5

красиво :)