If you translated it, you don't have to put "me" in the source.
✕
Proeflezing gevraagd
Originele teksten
Your Kisses
You always find the rain, in rainbows
and I thought that you were safe, but all your cracks showed
and I could wear that dress, you won't look your best
I could get undressed, you'd still look depressed
It's all too much, you're so cold to touch
You don't open up, you don't open up.
Your kisses are not what I wanted,
Your kisses are not what I crave.
Your kisses may be a beautiful art,
But all I ever wanted was your heart,
Right from the start.
You only look into my eyes when I've been cryin'
To see if the tears that you have made are slowly dryin'
Oh, but even if they've dried,
it don't mean that I'm, feelin' ok cause I'm still sad inside,
All I really need, is you to comfort me
You don't understand, you don't hold my hand.
Your kisses are not what I wanted,
You kisses are not what I crave,
Your kisses may be a beautiful art,
But all I ever wanted was your heart.
Right from the start.
Then I see, that I'm not the only one, in your life
And I start to wonder what this girl, she might be like.
And I bet she don't look at stars in the night I bet
She can't sing I bet, she can't write the lyrics
To make your heart beat, sing notes to make you go weak,
The lyrics to make your heart beat, sing notes to make you go weak.
Oh but, Her kisses were just what you wanted
Her kisses are just what you crave
Her kisses may be a beautiful art
But she don't really care about your heart
No she don't really care about you heart
No she don't really care about your
She don't really care about your
She don't really care about your, heart.
Ingediend door Vimto12 op 2013-03-29
Vertaling
Öpücüklerin
Gökkuşaklarında yağmuru buldun hep,
Ve güvende olduğunu sandım, ama bütün çatlakların ortadaydı
Ve bu elbiseyi giyebilirdim,
Sen iyi görünmezdin
Ben soyunabilirdim, sen ise hala üzgün görünürdün
Bunlar çok fazla, dokunmak için fazla soğuksun,
Açılmıyorsun, sen açılmıyorsun
İstediğim öpücüklerin değildi
Hasret olduğum öpücüklerin değildi
Senin öpüşlerin harika bir sanat olabilir
Fakat benim tek istediğim kalbindi,
En başından beri.
Sadece ben ağlarken baktın sen gözlerime
Sebep olduğın gözyaşları yavaşça kuruyor mu diye
Ah, ama kurusalar da, bu iyi hissettiğim anlamına gelmez çünkü hala içimde üzgünüm,
Tek ihtiyacım beni rahatlatman
Anlamıyorsun, elimi tutmuyorsun.
İstediğim öpücüklerin değildi,
Yalvardığım öpücüklerin değildi
Senin öpüşlerin harika bir sanat olabilir,
Ama benim tek istediğim kalbindi,
En başından beri.
Sonra hayatında tek olmadığımı gördüm,
Ve bu kızın neyin nesi olduğunu merak etmeye başladım, belki o olabilir.
Ve bahse varım, geceleri yıldızlara bakmıyordur
Bahse varım şarkı söyleyemez, bahse varım şarkı yazamaz
Senin kalbini attırmak için
Seni acizleştirmek için notalar söyleyemez
Kalbini attıracak şarkı sözleri, seni acizleştirecek notalar
Ah ama, senin istediğin yalnızca onun öpücükleriydi
Senin yalvardığın sadece onun öpücükleri
Onun öpüşleri belki harika bir sanat olabilir
Ama kalbin onun umrunda değil
Hayır, kalbin umrunda değil
Hayır kalbini umursamıyor,
O gerçekten umursamıyor
O kalbini hiç umursamıyor
bedankt! ❤ | ||
1 keer bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door melikedgcn op 2017-01-15
Toelichting van de vertaler:
What a meaningful song!
✕
Gegeven reacties
Is this a problem? I'll take care
It's not so much a problem, just that it's unnecessary to put "me" in the source if you translated it yourself, the source box should only be used if you're putting a link there.
It's clear, thanks
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Melike
Rol: Expert
Bijdragen:325 vertalingen, 33 nummers, 1338 keer bedankt, heeft 188 vertaalverzoeken voltooid, heeft 108 leden geholpen, 1 transcriptieverzoek voltooid., heeft 12 idiomen geplaatst, heeft 37 idiomen uitgelegd, heeft 59 reacties geplaatst
Talen: moedertaal Turks, vloeiend Engels, beginnend Engels
MelikeD