✕
Vertaling
Отнеси рая
Не знам как ще живея, ако си отидеш.
Не знам как след това ще вярвам в най-добрите дни.
Нещо трябва да се реши, между нас е само лъжата.
Ние уж сме заедно, а като че ли сме сами.
Опитвам се да се науча да не бъда с теб,
без ненужна скръб и без преситено ласкателство.
Отнеси това небе, отнеси рая.
Отнеси това слънце, мога да бъда силна.
Но знай, че когато ми кажеш "сбогом",
това небе няма да е като очите ми сини.
Това слънце ще се взриви, ще се разлети на парчета.
И даже птиците ще замлъкнат, и даже птиците ще замлъкнат.
С теб ми е тежко, без теб ми е тежко.
Но време ни е да се разделим.
Мислех, че ми провървя, но някакси на зло.
И дойде време да си тръгна от теб.
Искам завинаги да забравя това чувство.
Но да се простиш с някой, това също е изкуство.
Отнеси това небе, отнеси рая.
Отнеси това слънце, мога да бъда силна.
Но знай, че когато ми кажеш "сбогом",
това небе няма да е като очите ми сини.
Това слънце ще се взриви, ще се разлети на парчета.
И даже птиците ще замлъкнат, и даже птиците ще замлъкнат.
Отнеси!
Отнеси това небе, отнеси рая.
Отнеси това слънце, мога да бъда силна.
Но знай, че когато ми кажеш "сбогом",
това небе няма да е като очите ми сини.
Това слънце ще се взриви, ще се разлети на парчета.
И даже птиците ще замлъкнат, и даже птиците ще замлъкнат.
bedankt! ❤ | ||
7 maal bedankt |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 7 keer bedankt
Ingediend door nadi123 op 2016-08-15
✕
Wil je alsjeblieft "Забирай рай" vertalen?
Collecties met "Забирай рай"
1. | My Favorite Ani Lorak Songs |
Ani Lorak: Top 3
1. | Лабиринт (Labirint) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Забирай рай (Zabiray ray) |
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!