-
Üryan Geldim → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Üryan Geldim
Üryan geldim gene üryan giderim
Ölmemeye elde fermanım mı var
Azrail gelmiş de can talep eyler
Benim can vermeye dermanım mı var
Dirilirler dirilirler gelirler
Huzur-u mahşerde divan dururlar
Harami var deyi korku verirler
Benim ipek yüklü kervanım mı var
Karac’oğlan der ki ismim överler
Ağu oldu yediğimiz şekerler
Güzel sever deyi isnad ederler
Benim Hak’tan özge sevdiğim mi var
Tłumaczenie
Голым родился
Голым родился голым умру,
Разве есть приказ не умереть у меня?
Ангел смерти ждёт душу мою,
Разве сильный я, что б отдать ему душу свою?
Мертвые воскреснут, воскреснут и придут,
Застынут перед Богом в почтении,
В День Страшного Суда.
Считая разбойником меня, они страх посеют во мне,
Нагруженные шелком верблюды есть разве у меня?
Я Караджаоглан говорю, что прославят имя моё...
Стали ядами сладости, которые ел.
В том, что люблю я красавицу обвинят меня,
Но разве ещё кроме Бога, люблю кого-то я ?
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 39 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Miley_Lovato | 7 l. 19 godzin |
Leander | 7 l. 3 tyg. |
Margo81 | 7 l. 3 tyg. |
Sr. Sermás | 7 l. 3 tyg. |
Guests thanked 35 times
Przesłany przez użytkownika Nikolai Yalchin w 2017-03-28
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Margo81
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Nikolai Yalchin w 2017-08-14
Komentarz autora:
Elimden geleni yaptım. Umarım beğenirsiniz! "Eğer yanlışlarım varsa düzeltmem için lütfen bana yardım edin. Saygılarımla acemi çevirmen Cüneyt (Nikolay) Yalçın".
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
✕
Aytekin Ataş: Top 3
1. | O Yar Gelir |
2. | Zahid bizi tan eyleme |
3. | Var Git Ölüm |
Komentarze
Thank you so much! :)
Всегда пожалуйста! :)
5
Благодарю Вас! :)
Çok teşekkür ederim! :)
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Cüneyt Yalçın (Nikolai Yalchin)
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 96, Liczba piosenek: 15,
Liczba podziękowań: 1768,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 15 (dla 13 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1245
Liczba przekładów: 96, Liczba piosenek: 15,
Liczba podziękowań: 1768,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 15 (dla 13 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1245
Języki Ojczysta znajomość: turecki, Biegła znajomość: azerski, angielski, rosyjski, ukraiński
Bu çeviri bana aittir.