Černý anděl (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
A A

Падший ангел...

Wersje: #1#2
Ангел, спаси душу мою…
Прошу,
Спаси от тьмы меня вечной…
 
Над тобой держу я страж,
По силе моей ты будешь скучать.
Ведь ангел твой хочет желать,
Пусть покинет он пост свой,
На день снимет нимб святой.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Это – Дьявол, обещавший нам Грааль.
 
Люди змеёй бежали к мечтам,
«Шаг вперёд» – он мне шептал.
Он запутать хотел, слова его – это грех,
Ангел твой познал ад,
Свечу задув, ушёл во мрак.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Святого больше нет, но ангел будет петь.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Это – Дьявол, обещавший нам Грааль.
 
Ангел, спаси душу мою…
Прошу,
Спаси от тьмы меня вечной…
__________________________________
PADSHIY ANGEL...
 
Angel, spasi dushu moyu…
Proshu,
Spasi ot t'my menya vechnoy…
 
Nad toboy derzhu ya strazh,
Po sile moyey ty budesh' skuchat'.
Ved' angel tvoy khochet zhelat',
Pust' pokinet on post svoy,
Na den' snimet nimb svyatoy.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Eto – D'yavol, obeshchavshiy nam Graal'.
 
Lyudi zmeyoy bezhali k mechtam,
«Shag vperod» – on mne sheptal.
On zaputat' khotel, slova yego – eto grekh,
Angel tvoy poznal ad,
Svechu zaduv, ushol vo mrak.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Svyatogo bol'she net, no angel budet pet'.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Eto – D'yavol, obeshchavshiy nam Graal'.
 
Angel, spasi dushu moyu…
Proshu,
Spasi ot t'my menya vechnoy…
 
Udostępniono przez NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin dnia niedz., 04/08/2013 - 08:56
Komentarz autora:

Не дословный! Музыкальный!
Děkuju mnohokrát, Vala za anglický překlad!
Thank you very much, Vala for your English translation!

5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (4 votes)
czeskiczeski

Černý anděl

Proszę pomóż przetłumaczyć
Kolekcje zawierające "Černý anděl"
Gabriela Gunčíková: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
AN60SHAN60SH    niedz., 04/08/2013 - 16:07
5

!!!!!
Здорово!

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    niedz., 04/08/2013 - 16:24

Спасибо, Андрей!

"Я – ангел твой – всегда с тобой,
Куда бы ты ни шёл, я – за твоей спиной.
Ночью я охраняю сон твой, я – над тобой,
Знай, я – так влюблена в долг свой,
Не бойся сделать шаг вперёд.

Днём ты можешь услышать голос мой,
Ночью ты можешь увидеть мой лик святой.
Славься, любовь!
Умри, дикая ложь!
Ведь я не покину тебя никогда!

Демон – во мне, твоя вина,
Святого нет, любовь умерла.
Ночью я искушаю тебя, я – обнажена,
Знай, я – так в этот грех влюблена,
Этой ночью я сведу тебя с ума.

Днём ты можешь услышать голос мой,
Но больше не увидишь мой лик святой.
Славься, дикая ложь!
Умерла наша любовь!
Ангел или демон – она – всюду с тобой…

Смотри, ты сам меня сделал такой,
Ангел или демон – выбор твой.
Славься, любовь!
Славься, дикая ложь!
Выбери этой ночью идеал свой."...

Музыка -- классная...

AN60SHAN60SH    niedz., 04/08/2013 - 16:42

Сойду с ума...
Нина!!!

MarinkaMarinka    niedz., 04/08/2013 - 18:51
5

Замечательно!!!

NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin    niedz., 04/08/2013 - 19:01

Спасибо, Марина!
(Пойду я бай-бай...)

MarinkaMarinka    niedz., 04/08/2013 - 19:10

Отдыхай, Нина.
Спокойной ночи.
Сладких снов.

barsiscevbarsiscev    pt., 09/08/2013 - 19:49

чёрный ворон + падший ангел = чёрный ангел