Ο παλιός μου εαυτός (O palios mou eaftos) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

Ο παλιός μου εαυτός (O palios mou eaftos)

Κάθε φορά που σε κοιτώ
Σβήνω τα δάκρυα απ’ το μυαλό
Με αποφεύγεις και ζητάς να μη μιλώ
Να ξεχάσω τον παλιό μου εαυτό
Δεν μπορώ να σε κοιτάζω
Και τον κόσμο να αλλάζω
Αν εσύ δε με αφήνεις, να σ’ ονειρευτώ
Ω… να σ’ ονειρευτώ, καρδιά μου
Ω… να σ’ ονειρευτώ
 
Εύχομαι να ‘ξερες καρδιά
Εγώ δε ζήτησα πολλά
Μα έχει κολλήσει το μυαλό μου σοβαρά
Απ’ τη μαγική γαλάζια σου ματιά
 
Δεν μπορώ να σε κοιτάζω
Και τον κόσμο να αλλάζω
Αν εσύ δε με αφήνεις, να σ’ ονειρευτώ
Ω… να σ’ ονειρευτώ, καρδιά μου
Ω… να σ’ ονειρευτώ
 
Μ’ ένα σου φιλί μωρό μου θ’ απογειωθώ
Ω… θ’ απογειωθώ, καρδιά μου
Ω… θ’ απογειωθώ
 
Δεν μπορώ να σε κοιτάζω
Και τον κόσμο να αλλάζω
Αν εσύ δε με αφήνεις, να σ’ ονειρευτώ
Ω… να σ’ ονειρευτώ, καρδιά μου
Ω… να σ’ ονειρευτώ
 
Udostępniono przez Ivan U7nIvan U7n dnia śr., 28/02/2018 - 17:31
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

Ο παλιός μου εαυτός (O palios mou eaftos)

Each time at you I gaze
My tears I try to erase
You avoid me, you ask me not to talk
To forget my self, my old self
Looking at you is hard enough
To change the world is tough
If you don't let me never, to dream of you for ever
Oh! Not to dream of you is hard, my heart
Oh! Not to dream of you is hard
 
I wish you only knew
I never asked for anything new
But my mind's seriously detained
When your magic glance at me is aimed
 
Looking at you is hard enough
To change the world is tough
If you don't let me never, to dream of you for ever
Oh! Not to dream of you is hard, my heart
Oh! Not to dream of you is hard
 
Just your kiss, baby mine makes me flying
Oh! I'm flying, baby mine
Oh! I'm flying!
 
Looking at you is hard enough
To change the world is tough
If you don't let me never, to dream of you for ever
Oh! Not to dream of you is hard, my heart
Oh! Not to dream of you is hard
 
Udostępniono przez Anders SandvikAnders Sandvik dnia pt., 07/12/2018 - 12:24
Ostatnio edytowano przez Anders SandvikAnders Sandvik dnia pon., 17/06/2019 - 17:41
Komentarz autora:

This translation are from this website: http://esckaz.com/2005/2004.htm.

Źródło tłumaczenia:
Więcej tłumaczeń piosenki „Ο παλιός μου εαυτός ...”
angielski Anders Sandvik
Kolekcje zawierające "Ο παλιός μου εαυτός ..."
Moje komentarze