Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Monimos Katikos

    Το Πρώτο Τρένο → Tłumaczenie (portugalski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

O Primeiro Trem

Partimos...
Para onde vamos?
Não posso lhe falar. Pegue o primeiro e venha.
Não importa o lugar enquanto você estiver aqui.
 
Eu ando por lugares onde as pessoas tem boas intenções e outras tem más maneiras.
Todos são diferentes mas se tornam o mesmo, mesmo que não percebam na mentes eles.
Sempre se colocam acima de tudo e todos.
E eu sou um deles, talvez pior, que direito eu tenho de falar deles?
No caos, eu penso sobre você e faço de meus pensamentos uma ilha, para relaxar um pouco e ficar sobre as sombras.
Deixe-me enfatizar que tudo vem ao seu tempo, porque estão com uma pressa de crescer e rapidamente perdem sua juventude.
Sem duvidar, existem ocasiões e períodos no tempo que passamos por dificuldades e tempestades (sim).
Sorria, assim eu quero que meu dia comece.
Passei por tempos difíceis, estou de pé e não caí, deixei tudo e nunca olhei para trás. Estou indo embora, indo em frente e indo alto
 
Mesmo que tenha crescido e os dias mudado, os anos passam como o mar e seguem em frente.
Eles sempre me mantem aqui.
Penso do porque dos que estão do meu lado estão correndo.
Tenho tanta coisa para pergunta, eu sou jovem e eu não sei... Tanta coisa na minha mente.
Algumas são importantes, outras são indiferentes, algumas eu guardo e outras eu jogo fora.
Mas como uma bola, meus pensamentos vão para outros lugares.
Sempre, eu olho para os céus, para que eu consiga voar mais alto que as estrelas, e para que eu consiga voar mais alto, preciso de trabalho e esforço.
Rabiscos em paginas, em anotações e na minha mochila da escola.
Essas são as coisas que me fizerem crescer, por isso eu mantenho elas trancadas no meu guarda-roupa
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Το Πρώτο Τρένο

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (grecki)

Frazeologizmy z utworu „Το Πρώτο Τρένο”
Komentarze