-
Аппак сүйүү → Tłumaczenie (rosyjski)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Аппак сүйүү
Бабалардан калган сүйүү ыргагы
Бул жашоонун көркү көңүл ачууда
Өмүр шаңы экөөбүзгө тең орток, ай
Сен туш болдуң, жаным, көңүл назына
Сенсиз көрккө келбейт
Жазгы тентек желдей
Жансыз күндөр өттү баасы ирмемдей
Билчи, жаным, билчи
Жан дүйнөмө кирчи
Сени күткөн бакыт эшигин ачып киргендей
Бир берилген шаттуу өмүрдө
Кир кетпесин аруу көңүлгө
Бул жашоодо өкүнүүлөр аз болор, ай
Ак куу мисал сүзсөк жаштык көлүндө
Бул өмүрлөр өткөн, өтө да берет
Конок сымал коомай карап турсаң да
Максаттардын сересине умтулуп, ай
Ай жылдызга сермеп колду сунсаң да
Назик көркү гүлдөй
Керемети күндөй
Чоң сүйүүгө жолугууну тилеймин
Өмүр наркы бизден, көңүл наркы бизден
Майда адам майда сүйгөндөй майда сүйбөйлү
Чындык ошол жашоо шартында
Эмне жетсин бийик арзууга!
Мен да сага аппак сүйүү берейин, ай
Сен да мага аппак сүйүү тартуула
Мен да сага аппак сүйүү берейин, ай
Сен өзүңдү мага бүтүн тартуула.
Przesłany przez użytkownika M. K. w 2019-11-12
Tłumaczenie
Чистая любовь
Мелодия любви что от отцов осталось
Жизнь нашу украшает и радости дарит.
Радости жизни нам двоим дарованы
Сердцу моему ты стал(а) мил(а).
Без тебя жизнь не полна
Как озорной весенний ветерок
Дни прошли как мгновения.
Знай, душа моя, ты знай
Двери моего сердца открой,
Как двери счастье что лишь тебя ждало.
В жизни, что лишь раз дано
Да не оскверняться чистые сердца.
Да будут в жизни меньше сожалений
Как лебеди поплывём мы в озере молодости.
Эти жизни прошли, и будут проходить
Даже если как гость, будешь сторониться их.
Даже если стремясь к желаемому
Луну и звёзды с неба схватишь.
Нежную как цветы,
Величественную как солнце
Большую любовь встретить я желаю.
Значимость жизни (зависит) от нас,
Достоинства сердец (зависит) от нас.
Как мелкие люди мелко любят,
Не будем мы мелко любить.
Правда в условиях этой жизни
Что может сравниться с высокой любовью!
Я подарю тебе чистую любовь,
И ты мне даруй чистые чувства.
Я подарю тебе чистую любовь,
Ты всю себя мне даруй.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 6 razy |
Szczegóły podziękowań:
Guests thanked 6 times
Которгон М. К.
Перевод от М. К.
Translated by M. K.
Przesłany przez użytkownika M. K. w 2019-11-12
✕
Yulia Rutskaya: Top 3
1. | Аппак сүйүү (Appak süyüü) |
2. | Жолугарым билгенмин (Jolugarım bilgenmin) |
3. | Рапсодия (Rapsodia) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: M. K.
Wkład:
Liczba przekładów: 126,
Liczba transliteracji: 10, Liczba piosenek: 101,
Liczba podziękowań: 1400,
Liczba spełnionych próśb: 42 (dla 25 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 106,
Liczba dodanych adnotacji: 8
Liczba przekładów: 126,
Liczba transliteracji: 10, Liczba piosenek: 101,
Liczba podziękowań: 1400,
Liczba spełnionych próśb: 42 (dla 25 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 106,
Liczba dodanych adnotacji: 8
Języki Ojczysta znajomość: kirgiski, Biegła znajomość: rosyjski, turecki, Umiarkowana znajomość: angielski
Сөзү: Нурак Абдрахманов
Обону: Нурак Абдрахманов
Ырдын сөздөрү www.super.kg сайтынан алынды:
https://www.super.kg/media/audio/94239