Арфа | Arfa (tłumaczenie na polski)

Reklamy

Арфа | Arfa

I
 
Когда зеленый дёрн мой скроет прах,
Когда, простясь с недолгим бытиём,
Я буду только звук в твоих устах,
Лишь тень в воображении твоём;
Когда друзья младые на пирах
Меня не станут поминать вином,
Тогда возьми простую арфу ты,
Она была мой друг и друг мечты.
 
II
 
Повесь её в дому против окна,
Чтоб ветер осени играл над ней,
И чтоб ему ответила она
Хоть отголоском песен прошлых дней;
Но не проснется звонкая струна
Под белоснежною рукой твоей,
Затем что тот, кто пел твою любовь,
Уж будет спать, чтоб не проснуться вновь.
 
Udostępniono przez tanyas2882tanyas2882 dnia pt., 22/01/2016 - 11:47
Ostatnio edytowano przez FloppylouFloppylou dnia niedz., 03/03/2019 - 09:18
tłumaczenie na polskipolski
Wyrówna akapity
A A

Arfa

I
 
Gdy grób mój darni okryją zielenie
I krótkie życie moje już przeminie,
W twej wyobraźni będę tylko cieniem
I ust twych szeptem o wspomnień godzinie.
Gdy o mnie głuche zapadnie milczenie
Śród ucztujących przyjaciół przy winie,
Wtedy ty w ręce swe weź arfę prostą,
Co była marzeń mych i moją siostrą.
 
II
 
I w domu ją naprzeciw okna powieś...
A gdy jesienny wiatr po strunach wionie,
To echem pieśni minionej opowie,
Gdyż dawna miłość zaklęta w jej tonie.
Lecz niech na strun tych dźwięczącej osnowie
Nie spoczną nigdy białe twe dłonie,
Gdyż ten, co w pieśni jej zaklął swe kochanie,
Wiecznie spać będzie i nigdy nie wstanie.
 
Udostępniono przez tanyas2882tanyas2882 dnia wt., 26/01/2016 - 02:26
Komentarz autora:

Przełożył T. Chróścielewski

Moje komentarze