✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Благодаря
На първа страница ме виждате да грея,
но аз си зная колко ми е струвало
и колко пъти се е случвало да пея,
но не до песен, а до плач ми е било!
Подлагаха ми крак наглед прекрасни хора
и губех сили, губех вяра, губех глас,
но точно вие бяхте с мене без умора
и се съвземах и отново тръгвах аз!
С цялата душа ви благодаря –
щом до мен ви има вас, всичко мога аз!
С цялата душа ви благодаря –
давам ви за цял живот моята любов!
Благодаря, че ме научихте да вярвам
във безусловната любов и доброта,
на неприятелите всичко да прощавам,
за да опазя смисъла от песента!
(×2):
С цялата душа ви благодаря,
щом до мен ви има вас, всичко мога аз!
С цялата душа ви благодаря,
давам ви за цял живот моята любов!
Давам ви за цял живот моята любов!
Przesłany przez użytkownika la liberta w 2016-12-17
Tłumaczenie
Thank you
You see me shining on the first page (of a magazine)
But only I know how much it cost me
And how many times I was singing
when I didn't want to sing but to cry
People who I thought were wonderful sabotaged me
And I lost my strength, faith, I lost my voice
But all of you were with me without getting tired
And I recovered and went on again
Chorus:
I thank (all of) you with all my soul
If you're beside me I can do anything
I thank you with all my soul
I give you my love for the rest my life
Thank you (all) for teaching me to believe
in the unconditional love and kindness,
to forgive even my enemies everything
so I can preserve the meaning of singing
Chorus:
I thank (all of) you with all my soul
If you're beside me I can do anything
I thank you with all my soul
I give you my love for the rest my life
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Agronak gro-Malog | 7 l. 1 miesiąc |
UV Setti | 7 l. 4 mies. |
Zarina01 | 7 l. 4 mies. |
Please do not publish my translations anywhere without my permission.
Всеки един от преводите на страницата ми е правен от мен. Моля, не публикувайте преводите ми другаде без разрешение.
Przesłany przez użytkownika Felicity w 2016-12-19
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Zarina01
✕
Gloria (Bulgaria): Top 3
1. | По навик (Po navik) |
2. | Крепост (Krepost) |
3. | Балканска душо (Balkanska dušo) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Rola: Redaktor
Wkład:
Liczba przekładów: 168,
Liczba transliteracji: 4, Liczba piosenek: 90,
Liczba podziękowań: 910,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 111 (dla 35 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 415
Liczba przekładów: 168,
Liczba transliteracji: 4, Liczba piosenek: 90,
Liczba podziękowań: 910,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 111 (dla 35 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 2,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 415
Języki Ojczysta znajomość: bułgarski, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: hiszpański, Podstawowa znajomość: portugalski
Текст: Мариета Ангелова
Музика и аранжимент: Димитър Петров