-
До свиданья → Tłumaczenie (gruziński)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
До свиданья
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки и слова,
Не грусти и не печаль бровей, -
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
Przesłany przez użytkownika AdamR w 2013-10-25
Tłumaczenie
ნახვამდის
ნახვამდის,ჩემო მეგობარო,კარგო,ნახვამდის!
დასავანდები საუკუნოდ ტკბილო ჩემს გულში
და განსაზღვრული განშორება დღეს ჩვენი არის,
შეხვედრას გვითქვამს საუკუნოს აწ მომავალში.
ნახვამდის,ჩემო მეგობარო,უხელ-უსიტყვოდ,
არ მოიღუშო,ნუ მოაწყენ დიდებულ წარბებს
ამ ცხოვრებაში რა ახალი სიკვდილში იყოს,
და არც სიცოცხლე არის მასზე მეტად სიახლე.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
art_mhz2003 | 3 l. 5 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika WeaknessOfHeart w 2016-03-23
Ostatniej edycji dokonał użytkownik WeaknessOfHeart w 2016-05-28
Komentarz autora:
Georgian translation of this beautiful poem by me. Please write down any remark.
დიდი მადლობა.
Powiązane
Olga Orlova - Прощай, мой друг (Tłumaczenie (Persian)) |
Haktan (Сергій) - Goodbye (Tłumaczenie (Persian)) |
Kolekcje zawierające "До свиданья"
1. | ♡🌹...Peace Songs...🌹 ♡ |
2. | Yesenin in songs |
Sergei Yesenin: Top 3
1. | Заметался пожар голубой (Zametalsya pozhar goluboy) |
2. | Береза (Bereza) |
3. | Письмо матери (Pis'mo materi) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
"Amor Vincit Omnia" "Love conquers all things"
Nazwa: Tamara
Rola: Superużytkownik
Wkład:
Liczba przekładów: 151,
Liczba transliteracji: 5, Liczba piosenek: 88,
Liczba podziękowań: 1351,
Liczba spełnionych próśb: 24 (dla 18 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba dodanych frazeologizmów: 5,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 11,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 80
Liczba przekładów: 151,
Liczba transliteracji: 5, Liczba piosenek: 88,
Liczba podziękowań: 1351,
Liczba spełnionych próśb: 24 (dla 18 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 1,
Liczba dodanych frazeologizmów: 5,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 11,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 80
Języki Ojczysta znajomość: gruziński, Biegła znajomość: angielski, rosyjski, Podstawowa znajomość: hiszpański, turecki
His last poem before his death.