-
Звезда → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 5angielski #1
Star
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Sophia_ | 5 l. 10 mies. |
1. | Звезда (Zvezda) |
2. | Никто не сможет меня остановить (Nikto ne smozet menya ostanovit') |
3. | Комната (Komnata) |
1. | Жили-были |
The operator didn't enriched their calls, but rather become rich because of their calls. They took a mortgage for apartment ( not the other way around).
After all, their family has become more per person? Do not rely on Google Translate. The family grew by one more person. With each other get angry.
Not to run like a dog off the leash... " the anchor doesn't chop off the shoulder". Якорь не может сам себя рубить с плеча. It's a Russian idiom and the best way to make sense in English is: After all, when something going a little astray, you don't shoot from the hip. "some bodies got acquainted " means: какие-то тела. Maybe: somebody, some man, some creeps. He ran out of the house with a spanner and slippers? He ran out of the house in slippers with a spanner. "She waited for the date, the transfer, again"? She was waiting for permitted times to see him in prison. "Передачки" is not transfer, but rather food,cigarettes, clothes items parcels for prisoners. "lived for a long time, were together" ( they were together) "I pray for the two of us for heaven" (I pray to haven for both of us). "Do you see a star in the far" ( do you see a star afar or in a distance) "A star can already be dead." (But maybe the star already dead) "sniff like snakes"( hiss like snakes) one can sniff coke. "Will play and throw", ( and throw away) "till death do us part" they were married in the church. It's a marriage vows in English. About a snow-covered country for six month a year.
Kind Regards
Anatoli
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Liczba przekładów: 370,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 278,
Liczba podziękowań: 1818,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 245 (dla 119 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 56,
Liczba dodanych frazeologizmów: 2,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 254
Tibor from QS-FB