Златото ми (Zlatoto mi) (Transliteracja)

Reklamy

Златото ми (Zlatoto mi)

Ден си тука, пет не се явяваш,
че ще звъннеш все ми обещаваш ти!
С мене си, а после ме забравяш -
като тръгнеш, виж какво оставяш ти!
 
Пия много, да - после нека кажат "тоя се пропи"!
гадно ми е, да - виновната си ти!
 
Припев:
Час-два ми се получава,
час-два тебе да те няма -
третият е болка, зная и за теб -
четири да станат невъзможно е!
Час-два някак се понясат
без теб - не, не ми изнася!
От сърцето камък пада ми като
тебе си те видя - златото ми то!
 
Ти го мачкаш - то не те оставя,
ти си тръгваш - то не те забравя!
Що е то, позна ли, да те питам -
тоя, дето като луд обича те!
 
Пия много, да - после нека кажат "тоя се пропи"!
гадно ми е, да - виновната си ти!
 
Припев:
Час-два ми се получава,
час-два тебе да те няма -
третият е болка, зная и за теб -
четири да станат невъзможно е!
Час-два някак се понясат
без теб - не, не ми изнася!
От сърцето камък пада ми като
тебе си те видя - златото ми то!
 
Чуй ме хубаво, златото ми -
ти недей си мисли, че ме нямаш!
Аз до днес много лъгана бях
и звездите недей да ми сваляш!
Само че без тебе много ми е криво -
някакво такова влюбено, горчиво -
теб на пиене, мен на рев ме кара
щом те няма, щом те няма!
 
Припев:
Час-два ми се получава,
час-два тебе да те няма -
третият е болка, зная и за теб -
четири да станат невъзможно е!
Час-два някак се понясат
без теб - не, не ми изнася!
От сърцето камък пада ми като
тебе си те видя - златото ми то!
 
Да те нямам тебе сложно е!
 
Udostępniono przez emiliyadimitrovaemiliyadimitrova dnia niedz., 04/09/2016 - 12:29
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia śr., 07/09/2016 - 22:09
Transliteracja
Wyrówna akapity
A A

Zlatogo mi

Den si tuka, pet ne se javjavaš,
če šte zvǎnneš vse mi obeštavaš ti!
S mene si, a posle me zabravjaš -
kato trǎgneš, viž kakvo ostavjaš ti!
 
Pija mnogo, da - posle neka kažat "toja se propi"!
gadno mi e, da - vinovnata si ti!
 
Pripev:
Čas-dva mi se polučava,
čas-dva tebe da te njama -
tretijat e bolka, znaja i za teb -
četiri da stanat nevǎzmožno e!
Čas-dva njakak se ponjasat
bez teb - ne, ne mi iznasja!
Ot sǎrceto kamǎk pada mi kato
tebe si te vidja - zlatoto mi to!
 
Ti go mačkaš - to ne te ostavja,
ti si trǎgvaš - to ne te zabravja!
Što e to, pozna li, da te pitam -
toja, deto kato lud običa te!
 
Pija mnogo, da - posle neka kažat "toja se propi"!
gadno mi e, da - vinovnata si ti!
 
Pripev:
Čas-dva mi se polučava,
čas-dva tebe da te njama -
tretijat e bolka, znaja i za teb -
četiri da stanat nevǎzmožno e!
Čas-dva njakak se ponjasat
bez teb - ne, ne mi iznasja!
Ot sǎrceto kamǎk pada mi kato
tebe si te vidja - zlatoto mi to!
 
Čuj me hubavo, zlatoto mi -
ti nedej si misli, če me njamaš!
Az do dnes mnogo lǎgana bjah
i zvezdite nedej da mi svaljaš!
Samo če bez tebe mnogo mi e krivo -
njakakvo takova vljubeno, gorčivo -
teb na piene, men na rev me kara
štom te njama, štom te njama!
 
Pripev:
Čas-dva mi se polučava,
čas-dva tebe da te njama -
tretijat e bolka, znaja i za teb -
četiri da stanat nevǎzmožno e!
Čas-dva njakak se ponjasat
bez teb - ne, ne mi iznasja!
Ot sǎrceto kamǎk pada mi kato
tebe si te vidja - zlatoto mi to!
 
Da te njamam tebe složno e!
 
Udostępniono przez amateuramateur dnia niedz., 04/09/2016 - 14:14
Ostatnio edytowano przez amateuramateur dnia czw., 08/09/2016 - 17:20
Więcej tłumaczeń piosenki „Златото ми (Zlatoto ...”
Transliteracja amateur
Moje komentarze
CherryCrushCherryCrush    śr., 07/09/2016 - 22:10

Hi,

I've corrected the lyrics, so you may want to amend your transliteration Regular smile